Что означает nom в французский?

Что означает слово nom в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nom в французский.

Слово nom в французский означает имя, существительное, имя существительное, Имя существительное, фамилия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nom

имя

nounneuter (Groupe de mots servant à l'identification)

Veuillez inscrire ici vos nom, adresse, et numéro de téléphone.
Пожалуйста, напишите здесь ваше имя, адрес и номер телефона.

существительное

noun

Je sais que la phrase doit commencer par un nom.
Я знаю, что предложение должно начинаться с существительного.

имя существительное

nounneuter (Substantif)

Ce nom et cet adjectif – économie verte – recouvrent des significations différentes pour différents groupes.
Имя прилагательное и имя существительное «зеленая экономика» имеют различные значения для различных групп.

Имя существительное

noun

Ce nom et cet adjectif – économie verte – recouvrent des significations différentes pour différents groupes.
Имя прилагательное и имя существительное «зеленая экономика» имеют различные значения для различных групп.

фамилия

noun

Quel est ton nom de jeune fille ?
Какая у тебя девичья фамилия?

Посмотреть больше примеров

Enfin, je voudrais, au nom de mon pays, féliciter le Secrétaire général pour la qualité et la portée des rapports qu'il a présentés au titre du point de l'ordre du jour à l'examen et constituent de puissants outils au service de la coopération et la coordination internationales
Наконец, мне хотелось бы поблагодарить Генерального секретаря как за качество, так и за масштаб представленных им по данному пункту повестки дня докладов, которые являются мощными инструментами содействия международному сотрудничеству и координации
La Commission a procédé à un échange de vues avec la Rapporteuse spéciale, auquel ont participé les représentants de l'Italie (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont également membres de l'Union européenne), du Canada, du Mexique et du Burkina Faso (voir
Комитет организовал со Специальным представителем диалог, в котором приняли участие представитель Италии (от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза) и представители Канады, Мексики и Буркина-Фасо (см
Nous nous sommes rendus compte qu'il fallait nommer cette chose qu'Alexander avait découvert.
Мы пришли к выводу, что неплохо бы дать имя открытому Александром подъёму.
Quel groupe d’îles a donné son nom à un pull-over ?
Какая группа островов дала название свитеру?
Il fait siennes les propositions faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non alignés et par le représentant du Mexique au nom de la Coalition du nouvel ordre du jour
Оратор поддерживает предложения, сделанные представителем Индонезии от имени Движения неприсоединения и представителем Мексики от имени Коалиции за новую повестку дня
— Henderson sur mon passeport, mais votre frère Danielo m’a connu à Londres sous le nom de Jago.
— По паспорту, Хендерсон, но ваш брат Даниело вспомнит меня по своим лондонским дням как Джагоу
J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne au nom de l’Union européenne sur l’instauration d’un moratoire sur les exécutions aux Philippines, publiée le 3 avril 2000 (voir annexe).
Имею честь довести до Вашего сведения заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, по поводу введения моратория на смертную казнь на Филиппинах, опубликованное 3 апреля 2000 года (см. приложение).
— François Taine, c’est son nom, avait découvert quelque chose de dangereux pour le tueur.
— Франсуа Тэн — так его звали — обнаружил нечто опасное для убийцы.
Quelques mois plus tard, Boo, blessé, retourne dans son agence sans assistant et sans clients, tous étant partis à l'agence de Lee, connue sous le nom d'agence de détective Cannon.
Несколько месяцев спустя травмированный Вон возвращается в своё агентство теперь без помощников и клиентов, которые пошли в агентство Лэя под названием Cannon Detective Service.
Je pourrais juste vous donner mon nom et mon numéro, d' accord?
Я мог бы оставить вам имя и номер телефона?
Toutefois, afin de nous préparer à accueillir davantage de nouveaux à nos réunions, nous avons été encouragés à nous appeler par nos noms de famille.
Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям.
Sous le nom de Doyle.
Под именем Дойл.
Mme Wilcox (Canada), prenant la parole au nom des auteurs du projet de résolution, présente ce dernier tout en informant la Commission que les délégations de l'Afghanistan, d'Antigua-et-Barbuda, des Bahamas, de la Barbade, du Bélarus, du Bénin, de la Bolivie, du Burkina Faso, du Cambodge, du Congo, de la Croatie, des États-Unis d'Amérique, de l'Éthiopie, de la Gambie, de la Guinée, du Guyana, de la Hongrie, d'Israël, de la Jamaïque, du Japon, de la Lettonie, du Libéria, du Malawi, de la Malaisie, de Malte, de la Micronésie, de Monaco, du Maroc, de la Namibie, du Niger, du Paraguay, du Pérou, de la Pologne, de la République de Moldova, de la Roumanie, du Sénégal, de la Sierra Leone, de l'Espagne, du Soudan, du Swaziland, de la Turquie, de la République-Unie de Tanzanie et du Venezuela souhaitent se porter coauteurs dudit projet de résolution
Г-жа Уилкокс (Канада), выступая от имени авторов, представляет проект резолюции и сообщает Комитету, что к числу авторов хотят присоединиться делегации Антигуа и Барбуды, Афганистана, Багамских Островов, Барбадоса, Беларуси, Боливии, Бенина, Буркина-Фасо, Венгрии, Венесуэлы, Гайаны, Гамбии, Гвинеи, Израиля, Испании, Камбоджи, Конго, Латвии, Либерии, Малави, Малайзии, Мальты, Марокко, Микронезии (Федеративные Штаты), Монако, Намибии, Нигера, Объединенной Республики Танзании, Парагвая, Перу, Польши, Республики Молдова, Румынии, Свазиленда, Сенегала, Соединенных Штатов Америки, Судана, Сьерра-Леоне, Турции, Хорватии, Эфиопии, Ямайки и Японии
Nom d’un arbre (héb. : tidhhar) qui figure deux fois dans les Écritures hébraïques, en Isaïe 41:19 et 60:13.
Название дерева (евр. тидха́р), которое дважды упоминается в Еврейских Писаниях — в Исаии 41:19 и в Исаии 60:13.
Elias nota rapidement sur une page de son carnet le nom d’un autre cinéma, ailleurs en ville.
Он быстро вырвал из блокнота листок и написал название еще одного кинотеатра, расположенного в другой части города.
J'ai fabriqué ce nom.
Я создал это имя.
Par exemple, le 2 septembre 2010, dans la province de Tay Ninh, un jeune homme du nom de Chau Net a été décapité à l’aide d’un sabre de samouraï par un groupe de Vietnamiens parce qu’il affirmait être Khmer krom.
Например, 2 сентября 2010 года молодой человек по имени Чао Нет был обезглавлен с помощью самурайского меча вьетнамской толпой в провинции Тэйнинь, поскольку он сказал им, что является кхмер-кромом.
Les noms géographiques lituaniens ont été normalisés et leur usage au niveau gouvernemental et dans la cartographie officielle est réglementé par des textes de loi.
Литовские географические названия прошли стандартизацию на основе официальных правовых актов, регулирующих их использование в официальных текстах и на официальных картах.
Elle porte aussi les noms de Patwa, Kompara, Bhomahana et d’autres encore.
Ее также называют Патва, Компара, Бхомана и так далее.
Durant les IIe et IIIe siècles de notre ère, les scribes substituèrent les mots Kurios (Seigneur) et Théos (Dieu) au nom divin, Jéhovah, dans les copies de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques.
Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог).
— Votre nom de jeune fille, s’il vous plaît, dit le clerc.
— Пожалуйста, вашу девичью фамилию, — сказал ей клерк.
Mme Girtel (Canada), parlant au nom des pays du groupe CANZ (Canada, Australie et Nouvelle-Zélande), dit que ses délégations sont favorables à une campagne d'information qui fasse connaître le Sommet mais préfèrent qu'elle soit financée sur les crédits existants après réexamen de l'ordre de priorité des activités du Département de l'information
Г-жа Гиртел (Канада), выступая от имени группы стран КАНЗ (Канады, Австралии и Новой Зеландии), говорит, что, хотя делегации этих стран поддерживают кампанию в области общественной информации с целью пропаганды Встречи на высшем уровне, они считают, что она должна финансироваться за счет имеющихся ресурсов после пересмотра приоритетов Департамента общественной информации
Les Péruviens de cette époque le connaissaient sous le nom d’Empereur Pachacuti, le grand conquérant.
Перуанцы того времени знали его как великого завоевателя и императора Пачакути.
C'est pourquoi il n'a pas laissé son nom sur le papier.
Вот почему он не оставил своего имени на записке.
L'Assemblée exerce les pouvoirs de décision au nom de toutes les organisations affiliées
Директивные полномочия от имени всех участвующих организаций осуществляет Ассамблея

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nom в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.