Что означает oponer в испанский?
Что означает слово oponer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oponer в испанский.
Слово oponer в испанский означает возражать, оппонировать, противопоставить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова oponer
возражатьverb Él se opuso a nuestro plan. Он возражает против нашего плана. |
оппонироватьverb (выступать с возражениями кому-либо в публичной беседе, на диспуте) |
противопоставитьverb Mi bebé será un ser iluminado con un ingenio mordaz y pulgares opuestos. Мой ребенок будет просвещенным, остроумным, с противопоставленными большими пальцами. |
Посмотреть больше примеров
¿Estaba demasiado débil para oponer resistencia? Или она просто слишком ослабла, чтобы оказывать сопротивление? |
Así, por ejemplo, la ley puede especificar que todas las operaciones de una determinada índole que se realicen, por ejemplo, a seis meses de la apertura quedarán anuladas, y el representante de la insolvencia sólo deberá demostrar que los fines de la operación corresponden a los enunciados en la legislación y que la operación se realizó durante el período fijado por la ley; además, la otra parte no podrá oponer excepciones. Таким образом, в законодательстве может быть установлено, например, что для расторжения сделки определенного вида, заключенной, скажем, в период шести месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности, управляющему в деле о несостоятельности достаточно доказать, что характер данной сделки соответствует определению, содержащемуся в законе, и что она была совершена в течение вышеупомянутого промежутка времени. Возражения контрагента во внимание не принимаются. |
Mira, ya tuve una conversación preliminar con la fiscal, Ellen Wilkins, que dijo que no se iba a oponer. Послушайте, я уже беседовал с составом суда и Эллен Вилкинс, и она сказала, что не имеет возражений. |
No se van a entregar sin oponer resistencia. Они не сдадут центр без боя. |
b) El deudor del crédito podrá oponer al cesionario cualquier otro derecho de compensación, siempre que lo hubiera podido invocar en el momento de recibir la notificación de la cesión b) должник по дебиторской задолженности может использовать в отношении цессионария любое другое право на зачет при условии, что оно имелось у должника по дебиторской задолженности в момент получения им уведомления об уступке |
La Comunidad y sus Estados miembros estiman, por consiguiente, que esta declaración no se les puede oponer en ningún caso y la consideran carente de efectos” (ibíd. (cap. Вследствие этого Сообщество и государства-члены считают, что это заявление ни при каких обстоятельствах не может быть им противопоставлено и не порождает никаких последствий» [ibid. (chap. |
El Frente, integrado por # tribus, fue creado en septiembre de # como ala paramilitar, con el objeto de oponer un frente unido a la amenaza de Al-Qaida en la provincia de Anbar Анбарский фронт спасения, состоящий из # племен, был создан в сентябре # года в качестве полувоенного формирования для совместной борьбы с угрозой, создаваемой «Аль-Каидой» в провинции Анбар |
(Nú 22:22-30.) Por último, Balaam mismo vio al ángel de Jehová, quien le anunció: “Yo he salido para oponer resistencia, porque tu camino ha sido temerario contra mi voluntad”. После этого она чудом заговорила и стала упрекать своего хозяина (Чс 22:22—30). Наконец он увидел Божьего ангела, который сказал: «Я вышел, чтобы помешать тебе, потому что ты упрямо идешь вопреки моей воле». |
En ese sentido, es fundamental oponer resistencia a las prácticas de determinados países que utilizan el proteccionismo comercial para sortear las ventajas comparativas de los países en desarrollo В этой связи необходимо противостоять практике некоторых стран, которые используют протекционизм в торговле для того, чтобы ослабить сравнительные преимущества развивающихся стран |
El deudor no podrá renunciar a oponer: Должник не может отказаться: |
En este caso, la garantía real del AG 2 se hizo oponible a terceros antes que la garantía real del AG 1 (porque la garantía real no se puede oponer a terceros antes de su constitución). В этом случае обеспечительное право ОК 2 приобретает силу в отношении третьих сторон до обеспечительного права ОК 1 (поскольку обеспечительному праву нельзя придать силу в отношении третьих сторон до его создания). |
Azerbaiyán y Marruecos no tenían objeciones que oponer a que se aplazara al 53° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer el examen de la labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer. Азербайджан и Марокко не возражали против того, чтобы рассмотрение вопроса о будущей деятельности Рабочей группы по сообщениям о положении женщин было отложено до пятьдесят третьей сессии Комиссии по положению женщин. |
Ella le había perseguido tal como esperaba, y entró en su trampa sin oponer casi dificultades. Она погналась за ним, как он и рассчитывал, попав в его ловушку, не особо противясь этому. |
El Anglian-Victoria tenía dadas a sus empleados instrucciones de no oponer resistencia. Банк «Энглиан-Виктория» предписывал своему персоналу не оказывать сопротивление. |
Los palestinos están ejerciendo su derecho a oponer resistencia frente a una fuerza de ocupación, consagrado en el derecho internacional y en la Carta de las Naciones Unidas. Палестинцы осуществляют право на сопротивление оккупационным силам — право, закрепленное в международном праве и Уставе Организации Объединенных Наций. |
El deudor del crédito por cobrar no podrá renunciar a oponer excepciones derivadas de actos fraudulentos imputables al acreedor garantizado ni basadas en su propia incapacidad. Должник по дебиторской задолженности не может отказаться от возражений, вытекающих из мошеннических действий со стороны обеспеченного кредитора или основанных на недееспособности должника по дебиторской задолженности. |
[Nota para la Comisión: La Comisión tal vez desee tomar nota de que la recomendación 21 se basa en el artículo 19 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos, que se refiere a un escrito firmado con el único objeto de renunciar a oponer excepciones, o a la modificación de un escrito de esa índole. [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что рекомендация 21 основана на статье 19 Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке, в которой упоминается подписанная письменная форма только в отношении отказа от возражений или ее изменения. |
Nadie pudo oponer resistencia a semejante embate. Никто не мог оказывать сопротивление подобному натиску. |
Nos consta que no podemos ganar, pero sentimos la necesidad de oponer resistencia. Мы знаем, что победы не видать, но очень хочется бороться до последнего. |
A ese respecto hay dos grandes cuestiones pendientes: la definición del terrorismo y el derecho a oponer resistencia a la ocupación extranjera В этом отношении остаются нерешенными два важных вопроса: определение терроризма и право оказывать сопротивление иностранной оккупации |
Debemos respetar los principios reconocidos de los derechos de los Estados Miembros a adquirir armas para la autodefensa y para oponer resistencia a la ocupación extranjera, la soberanía de los Estados Miembros y la no injerencia en sus asuntos internos. Нам надлежит соблюдать общепризнанные принципы, касающиеся как прав государств-членов приобретать оружие для самообороны и оказания сопротивления иностранной оккупации, так и их суверенитета и невмешательства в их внутренние дела. |
Si le deja, Ronald puede oponer se a nosotras. Если даст, Роналд может с нами не считаться. |
Frente a esa situación por lo menos incongruente, el candidato del Frente Popular de Côte d'Ivoire (FPCI- oposición socialista), Sr. Laurent Gbagbo, que, como muchos de sus conciudadanos, entreveía en ese silencio inexplicado una maniobra del Jefe de la Junta en el poder, le dirigió un llamamiento republicano, invitándolo a no oponer obstáculos al proceso democrático, con la preocupación de evitar al pueblo de Côte d'Ivoire la opción yugoslava Столкнувшись с этой, по меньшей мере странной, ситуацией, кандидат Ивуарийского народного фронта (ИНФ, социалистическая оппозиция) г-н Лоран Гбагбо, который, как и многие его сограждане, подозревая за этим необъяснимым молчанием уловку главы правящей хунты, обратился к нему с республиканским призывом не препятствовать демократическому процессу и избавить ивуарийский народ от югославского варианта |
Sin embargo, los créditos comerciales sujetos a acuerdos de compensación por saldos netos pueden necesitar alguna protección y se deben abordar con arreglo al artículo # relativo a las limitaciones contractuales de las cesiones, o a los artículos # y # relativos al derecho del deudor a oponer excepciones В то же время, возможно, потребуется обеспечить определенную защиту торговой дебиторской задолженности, обусловленной соглашениями о взаимных расчетах, и рассматривать ее в рамках либо статьи # касающейся договорных ограничений уступок, либо статей # и # о защите должника |
El deudor podrá convenir mediante escrito firmado con el cedente en no oponer al cesionario las excepciones o los derechos de compensación que tenga con arreglo al artículo Должник может в подписанной письмен-ной форме договориться с цедентом не ссылаться в отношении цессионария на возражения и права на зачет, на которые он мог бы сослаться согласно ста-тье |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении oponer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова oponer
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.