Что означает oser в французский?

Что означает слово oser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oser в французский.

Слово oser в французский означает осмеливаться, сметь, отважиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова oser

осмеливаться

verb (Avoir la hardiesse, l’audace de dire, de faire quelque chose)

Peu de gens osent leur dire la vérité.
Мало кто осмеливается говорить им правду.

сметь

verb (Avoir la hardiesse, l’audace de dire, de faire quelque chose)

Comment oses-tu raconter de telles choses sur moi !
Как ты смеешь говорить обо мне такие вещи!

отважиться

verb (Avoir la hardiesse, l’audace de dire, de faire quelque chose)

Je n'ai pas osé aller skier toute seule, avec mon Alzheimer et tout.
Я не отважилась кататься на лыжах одна, с моим Альзаймером.

Посмотреть больше примеров

— Mon Dieu, les Vorkosigan vont vraiment oser... !
— Господи, Форкосиганы все-таки посмели!..
Qui diable êtes-vous pour oser me donner des ordres?
Кто вы такой, чтобы мне приказывать?
« Qui suis-je, moi, pour oser contredire la télévision ?
– Кто я такой, чтобы спорить с телевидением?
Comment oser reparaître devant le cordelier après une si ridicule tentative ?
Как показаться на глаза монаху после столь смехотворной попытки?
Tenez compte du caractère meurtrier de votre esprit avant d’oser accuser les autres et de vouloir refaire le monde.
Задумайся о смертоносности собственного духа, прежде чем осмелиться осуждать других и пытаться залатать ткань мира.
C’était comme si nous étions punis pour oser aimer les grâces de l’été.
Казалось, зима наказывает нас за то, что мы так любим прекрасное лето.
Elle n’acheva pas, attendant une réponse à la question qu’elle lui posait, sans oser la formuler complètement.
Она промолчала, все еще ожидая ответа на поставленный вопрос, не осмеливаясь договорить, о чем догадывалась уже.
J’ai donc attendu que tu ailles espionner cette jeune actrice pour oser t’aborder.
Поэтому подождал, чтобы ты сперва выследил ту молодую актрису.
Comment oser parler à un pirate de l'avocat Carrère et de ses onze enfants ?...
Ну, как рассказать пирату об адвокате Каррере и его одиннадцати детях?..
J’écoutai sans oser questionner.
Я слушал и не смел ни о чем спросить.
Ainsi disaient-ils, mais sans oser me regarder.
Так говорили они, не решаясь, однако, поднять на меня взгляд.
Ce rêve lui avait fait comprendre qu’il fallait oser sauter pour apprendre à voler.
Тогда он понял: чтобы научиться летать, нужно прыгнуть.
Komawara le suivait mais sans oser se lever, préférant ne pas perdre contact avec la muraille.
Комавара следовал за ним, но в полный рост не вставал и предпочитал держаться поближе к стене.
Oser comparer les Babyloniens aux hommes modernes !
Сравнить вавилонян с современным человечеством!
— Ces bâtards ne vont pas oser attaquer
– Эти ублюдки не осмелятся напасть
Au contraire, nous saisissons cette occasion pour encourager à la fois la sixième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui doit se tenir au Qatar, et la troisième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties, qui doit se tenir au Mali, à oser faire davantage
Напротив, мы пользуемся этой возможностью, чтобы призвать участников шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, которая должна состояться в Катаре, и третьей Конференции Сообщества демократий на уровне министров, которая должна состояться в Мали, стремиться добиваться большего
Et puis-je oser demander quels sont les yeux qui vous inspirent une telle réflexion?
Можно спросить, чей же взгляд навел вас на такие размышления?
Et faut-il être lâche pour oser mettre en avant la fatalité afin de se dédouaner de ses échecs !
И впрямь надо быть малодушным, чтобы оправдывать фатальностью свои собственные промахи!
Dans son embarras il pensa qu’il fallait oser, il essaya d’embrasser Mathilde.
Стараясь преодолеть свое замешательство, он подумал, что надо держаться посмелее, и попытался обнять Матильду.
Mais nous ne devons pas seulement oser, nous sommes obligés de parler.
Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
Tu sais trop bien, méchante, que je n'ose pas oser.
Ты отлично знаешь, злюка, что я ничего не позволю себе позволить.
— Vous, oser parler de trahison !
– Вы осмеливаетесь говорить о предательстве?
Ils savaient, à l’évidence, que personne ne serait assez insensé pour oser leur voler leur bateau.
Очевидно, никто не был настолько глуп, чтобы осмелиться их обокрасть.
Baissant les yeux vers le sol, il demanda sans oser soutenir son regard, tel un enfant coupable :
Потупившись, он спросил, не осмеливаясь взглянуть ей в глаза, глаза виноватого ребенка:
Tu sais que je t'aimais au point de tout oser, de tout risquer.
Ты знаешь, что я любила тебя до самозабвения, рискуя всем!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении oser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.