Что означает ossimoro в итальянский?

Что означает слово ossimoro в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ossimoro в итальянский.

Слово ossimoro в итальянский означает оксюморон, оксиморон, Оксюморон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ossimoro

оксюморон

noun

L'espressione "politico onesto" è un ossimoro.
Выражение "честный политик" - это оксюморон.

оксиморон

nounmasculine

Оксюморон

noun

L'espressione "politico onesto" è un ossimoro.
Выражение "честный политик" - это оксюморон.

Посмотреть больше примеров

A differenza dell’occidente, dove il concetto stesso di strategia è diventato un ossimoro, la Cina ha adottato una struttura di transizione mirata a risolvere i suoi limiti di sostenibilità.
В отличие от Запада, где само понятие стратегии стало оксюмороном, Китай установил временные рамки, направленные на урегулирование своих ограничений в плане устойчивого развития.
Un “leader liberal” è spesso un ossimoro: i liberal non sono leader, sono pecore.
Выражение «либеральный лидер» часто является оксюмороном — либералы не ведут, они следуют за кем-то.
Sai, " vacanza in multiproprietà " è praticamente un ossimoro.
" Долевое членство " звучит как оксюморон.
È un ossimoro.
Это оксюморон.
Per me il sesso casuale era un ossimoro.
— Оба. — Для меня случайный секс был оксюмороном.
"I suoi impiegati sapevano mantenere i segreti di stato, ma la frase ""segreti personali"" era quasi un ossimoro."
Его люди умели хранить государственные тайны, но сочетание слов “личные тайны” для них было почти несовместимым.
— Questo sembra uno dei vostri ossimori, tesoro.
– Это твой любимый оксиморон, милочка.
La pietra stessa era, in quel particolare ossimoro che affliggeva il linguaggio della morte, viva.
Сам камень был, по забавному оксюморону, заразившему язык смерти, живой.
Sembra un ossimoro.
Это противоречит само себе, это оксюморон.
Può sembrare una contraddizione ma si tratta in realtà di un ossimoro, una figura retorica molto sofisticata.»
Похоже на противоречие, но в действительности это оксюморон — замысловатая риторическая фигура
Un ossimoro farebbe al caso tuo.
В 16-ом веке сказали бы " вопиюще ".
Sean sbuffò. - Questo è proprio un ossimoro: un vampiro innocuo
— Это нонсенс какой-то: безобидный вампир
Vi piacciono i doppi ossimori, eh?
Вам нравятся двойные оксюмороны, да?
Poi trovo che l’accostamento di Grady “immediate astrazioni” sia un affascinante ossimoro!
На мой взгляд, использованный Грэди оборот «четкая абстракция» представляет собой очаровательный оксюморон!
È un fondo no-profit di capitale di rischio per i poveri; un po' di ossimori in una sola frase.
Это благотворительный фонд для бедных, работающий с капиталом, который вкладывается с риском — сразу несколько противоположностей в одном названии.
Primo, " martini vodka " e'un ossimoro.
Во первых, Водка мартини это оксюморон.
Non ha senso, in termini di terapia; è un ossimoro, una contraddizione verbale.
Подобное лечение не имеет никакого смысла: это оксюморон, вербальное противоречие.
Non è un ossimoro?
Это разве не оксюморон?
Il poeta disse: - «Sicure possibilità» non è un ossimoro?
— А разве «определенные возможности» не оксюморон?
Secondo questo punto di vista, “cyberspazio” è una mera metafora; a rigor di termini, “cyberspazio” è un ossimoro.
Согласно этому мнению, «киберпространство» — просто метафора, говоря строго — оксюморон.
La definizione “centro di Los Angeles” mi è sempre sembrata un ossimoro, come “gelato caldo” e “intelligence militare”.
«Деловой Лос-Анджелес» всегда казалось мне оксюмороном вроде «горячего мороженого» или «военного интеллекта».
E'un ossimoro, sa, un termine contraddice l'altro.
Это - оксюморон, знаете ли, термин, который противоречит сам себе.
Persino l’espressione era un radioso ossimoro.
Даже сам термин был великолепнейшим оксюмороном.
" Blog importante ", questo si'che e'un ossimoro.
" Влиятельный блоггер " - звучит как оксюморон
Questo è il suo vero nome e, da quello che so, non è un ossimoro.
Нет, правда, это его настоящее имя — и, насколько я слышал, это не оксюморон.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ossimoro в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.