Что означает pagar в Португальский?

Что означает слово pagar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pagar в Португальский.

Слово pagar в Португальский означает платить, заплатить, оплачивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pagar

платить

verb

Se eu soubesse usar um computador, talvez me pagassem mais.
Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.

заплатить

verb

Posso te pagar amanhã ao invés de hoje?
Можно мне заплатить вам не сегодня, а завтра?

оплачивать

verb

Como havia uma mosca no meu café, não precisei pagar a conta.
Так как в моём кофе была муха, мне не пришлось оплачивать счёт.

Посмотреть больше примеров

Se um dia nos encontrarmos vou pagar uma cerveja pra você... ou talvez a gente fique só no suco de tomate!
Если мы когда-нибудь встретимся, я угощу вас пивом — или, может, мы оба закажем томатный сок!
Encontrei-me com um tipo para me emprestar dinheiro para pagar o meu crédito.
Я встретился с одним парнем, который дал мне в долг... чтобы оплатить студенческий кредит.
Até bem recentemente, aqueles que adotavam o caminho clerical precisavam pagar um preço pela opção.
До относительно недавних пор те, кто выбирал власть святош, сполна расплачивались за это сами.
Estou disposto a pagar pela informação.
Я готов уплатить за информацию.
E se achar que tem mais, só que não tem vontade de pagar mais?
Вдруг я решу, что у тебя есть ещё деньги, но тебе просто неохота платить?
Se tivesse o Paraíso arrancado sob os seus pés, você procuraria encontrar uma maneira de pagar na mesma moeda
Если у тебя из рук вырывают рай, приходится искать способ сравнять счет.
Quanto é preciso para comprar um apartamento ou um carro, para casar ou para pagar a escola ao meu filho?
Сколько нужно, чтобы купить квартиру или машину, чтобы выйти замуж, чтобы дать образование ребёнку?
Vá onde desejar sem pagar nada.
ѕлывите куда хотите, и бесплатно.
A solução foi pagar 100 CFA, o equivalente a uns 15 centavos de dólar, para tirar uma fotocópia do folheto.
Ребята решили сделать фотокопию трактата, заплатив за нее 100 франков КФА, что в пересчете на доллары США составляет 15 центов.
Contudo, sem apoio contínuo, de longo prazo, para toda a cadeia de inovação, o mundo vai pagar um preço muito maior.
Но без долгосрочной поддержки процесса обновления цена может быть гораздо больше.
Eu só precisava de dinheiro para pagar umas dívidas.
Мне просто нужны были деньги, чтобы оплатить кое-что.
□ Estando desempregado há muitos meses, achasse uma grande quantia de dinheiro que desse para pagar todas as suas dívidas e ainda sobrasse dinheiro?
□ если бы ты был несколько месяцев безработным и нашел большую сумму денег, которая хватила бы, чтобы оплатить ею свои счета и еще осталось бы кое-что на запас?
E, por isso, ele foi forçado a pagar uma preço devastador pelo negócio que fazia com o diabo.
И следовательно он был сделан, чтобы платить опустошительную цену за свою сделку с дьяволом.
Dava pra pagar as passagens!
Я могла бы просто заплатить за билеты.
— Vou pagar, mas, me diga, como posso saber que é Adam?
— Я заплачу... Слушай, а как я узнаю, что это Адам?
Estou perguntando, Excelência, se o ouro servirá para os trabalhos no Buen Retiro Palace ou para pagar os ordenados dos soldados que morreram na Flandres ou que irão morrer em França
Я спрашиваю, Ваша светлость, пойдет ли золото на отделку королевского дворца или вдовам тех, кто погиб во Фландрии и еще погибнет во Франции, наконец уплатят пенсии?
Ele está se oferecendo para pagar a consulta.
Он даже согласен сам оплатить консультацию.
Mas saiba que esses desgraçados vão pagar pelo que te fizeram.
Но знайте, что эти мерзавцы заплатят за содеянное.
Um irmão disse: “Élder Tingey, como posso pagar o dízimo se não tenho renda?”
Один брат сказал: “Старейшина Тинги, а как мне платить десятину, если у меня нет дохода?”
Chega e sobra para comprar os escravos, pagar o seu resgate, o dos seus amigos e a viagem para a Califórnia.
Хватит, чтобы купить рабов, заплатить выкуп за вас и всех ваших друзей и вернуться в Калифорнию.
— Eles viraram a sua cabeça com os seus elogios — arquejou a mulher doente. — Têm estado a lhe pagar com palavras.
— Они вскружили тебе голову своими похвалами, — задыхаясь проговорила женщина. — Расплачиваются с тобой словами.
Era como ter uma pá para cavar numa mina de ouro, e os maridos nunca discutiam as contas a pagar.
Карточка – что-то вроде лопаты, чтобы загребать самородки в золотом руднике, а их счета мужья никогда не оспаривали.
Adoraria ajudar mas, no momento, mal podemos pagar nossas lâmpadas.
Я бы с радостью помог тебе, но сейчас мы не можем позволить себе заплатить даже за лампочки.
Nem posso pagar o aluguel do teu apartamento.
Мне даже нечем оплачивать твою квартиру.
5 Visto que no tesouro real não havia ouro e prata suficientes para pagar o tributo, Ezequias retirou do templo todo metal precioso que pôde.
5 Золота и серебра, которое находится в царской сокровищнице, не хватает, чтобы заплатить эту дань, поэтому Езекия забирает все ценные металлы, какие только можно забрать, из храма.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pagar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.