Что означает padronizar в Португальский?

Что означает слово padronizar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию padronizar в Португальский.

Слово padronizar в Португальский означает выравнивать, ровнять, унифицировать, стандартизировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова padronizar

выравнивать

verb

ровнять

verb

унифицировать

verb

стандартизировать

verb

O comprimento dos carros não é uma unidade de medida padronizada.
" Автомобиль " не стандартизированная величина.

Посмотреть больше примеров

Durante a fase descentralizada, os emplacamentos eram feitos pelos municípios ou pelas províncias, enquanto durante a segunda fase o governo nacional assumiu a responsabilidade de padronizar e centralizar o estilo e o sistema.
Во время децентрализованного выпуска, автомобильные номерные знаки выпускались каждым муниципалитетом, или провинцией Аргентины, в то время как в течение второй фазы, государство взяло на себя стандартизапцию дизайна и стиля.
A Função BioBricks foi criada em 2006 por engenheiros e cientistas como uma organização sem fins lucrativos para padronizar biológica.
В 2006 году инженерами и учеными была основана некоммерческая организация BioBricks Foundation с целью стандартизировать биологические части в данной области науки.
Durante os primeiros anos do século 20, fez-se um grande esforço para padronizar o suaíli na África Oriental.
В начале XX века в Восточной Африке была проделана большая работа по стандартизации языка суахили.
Então, para padronizar isso.
Это можно стандартизировать.
Evitamos padronizar as pessoas?
Избегаем ли мы шаблонного отношения к людям?
Deve ser ótima, mas o que queremos é padronizar o modo como o hospital aborda a hérnia para que toda SO fique equipada do mesmo jeito.
Я уверен, она великолепна, но суть в том, чтобы стандартизировать для Сиэттл Грейс Мерси Вест методику борьбы с грыжами чтобы можно было одинаково готовить все операционные.
O Modelo de veiculação de anúncio em vídeo (VAST, na sigla em inglês) é um formato de vídeo desenvolvido para padronizar a comunicação entre os players de vídeo e os servidores, facilitando a programação em todos os tipos de plataformas de publicação.
Шаблон Video Ad Serving Template (VAST), разработанный организацией IAB, представляет собой видеоформат, который используется для стандартизации связи между проигрывателями и серверами и упрощает обмен контентом между издательскими платформами любых типов.
O McDonald’s tem, tipo, conseguido muita atenção, muito respeito, por padronizar o cardápio, a decoração e a experiência gastronômica nos Estados Unidos após a segunda Guerra Mundial.
Макдональдс, можно сказать, получил много внимания, много уважения, в основном за стандартизацию меню, декора и опыта ресторанного бизнеса в Америке после второй мировой войны.
O Modelo de entrega de anúncio em vídeo (VAST, na sigla em inglês) é um formato de tag de vídeo baseado em XML criado para padronizar a comunicação entre players de vídeo e servidores, facilitando o tráfego em diversas plataformas de publicação.
VAST (Video Ad Serving Template) – видеоформат, который предназначен для стандартизации связи между проигрывателями и серверами, что упрощает обмен контентом между видеоплатформами любых типов.
A nossa próxima etapa é agora padronizar esta tecnologia.
В наших планах развития стандартизация этой технологии.
A Deluxe foi apresentada no final de 1968 e ajudou a padronizar a produção entre as Gibson Les Paul construídas nos Estados Unidos.
Deluxe была выпущена в конце 1968 года и помогла стандартизировать производство между американскими моделями и изготовленными лично Лес Полом.
Também, padronizar as pílulas, as recompensas de comida, e semi- automatizar o processo para replicá- lo em uma escala muito maior e afetar as vidas de muito mais pessoas.
Также надо стандартизировать гранулы, пищевое вознаграждение, и полуавтоматизировать это, чтобы заменить на гораздо более полномасштабную программу и повлиять на жизнь многих людей.
Quando tudo o mais falhar, padronizar.
Если все остальное терпит неудачу, устанавливайте стандарты
Era hora de padronizar as edições.
Пришло время стандартизировать издания.
E geralmente, como a vida americana em geral, a mulher é condescendente a padronizar, é-lhe dado algo para mantê-la ocupada.
И обычно, как и в общем в американской жизни, женщине даётся какое-то занятие, что-нибудь чтобы её занять.
A Europa lidera o caminho pra padronizar identificações por impressões de ouvido.
В Европе уже ведустя разговоры об узаконивании идентификации по отпечатку уха.
A comunidade de linguagens funcionais se dedicou a padronizar a ML e o Lisp.
Сообщество функциональных языков приняло в качестве стандарта ML и Лисп.
Padronizar o sistema, o problema; criar um padrão internacional.
Стандартизируйте систему и проблему; создайте международный стандарт.
Para padronizar para 100% da unidade monetária, ainda inclua dois-pontos, mas deixe o valor em branco:
Чтобы установить коэффициент по умолчанию, то есть 1.0 денежная единица [в качестве десятичного разделителя всегда используется точка], оставьте значение пустым.
Eles não tinham escolha a não ser padronizar e industrializar.
Однако у учебных заведений не было иного выбора, кроме как стандартизировать и индустриализировать все и вся.
Também, padronizar as pílulas, as recompensas de comida, e semi-automatizar o processo para replicá-lo em uma escala muito maior e afetar as vidas de muito mais pessoas.
Также надо стандартизировать гранулы, пищевое вознаграждение, и полуавтоматизировать это, чтобы заменить на гораздо более полномасштабную программу и повлиять на жизнь многих людей.
Padronizar uma SO é uma coisa, mas não vai fazer diferença se não padronizarmos o que acontece dentro dela.
Порядок в операционных это хорошо, но не будет никакого проку, если мы не нормализуем то, что в них происходит.
Podemos padronizar nossos endereços e, assim, vamos ter mais mapas como este.
Мы можем стандартизировать адреса, и сделав это, мы получим больше таких карт.
Em 2013, os membros do Fedora KDE decidiram padronizar o SDDM no Fedora 21.
В 2013 году члены Fedora KDE решили выбрать, в качестве дисплейного менеджера по умолчанию SDDM, начиная с Fedora 21.
Eles recomendam algumas diretrizes para padronizar a contagem de impressões em todos os formatos e plataformas.
В результате мы получаем рекомендации по унификации этого алгоритма для всех форматов и платформ.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении padronizar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.