Что означает quando в Португальский?

Что означает слово quando в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quando в Португальский.

Слово quando в Португальский означает когда, если, в то время как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова quando

когда

noun (В котором часу.)

Olhe para mim quando eu falar com você!
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!

если

conjunction

Eu não gosto de sair quando está chovendo.
Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.

в то время как

noun

Посмотреть больше примеров

- Meu pai finge ser idealista e precisa fazer bobagens de vez em quando para sustentar seu fingimento.
– Мой отец называет себя идеалистом и должен время от времени делать глупости, чтобы поддержать свое реноме.
Quando " O Gato de Botas " começa?
Во сколько сеанс на " Кот в сапогах "?
Como eu decido o que quero ser quando adulto?
Как решить, кем стать, когда вырастешь?
Quando ele faz a sua primeira declaração à polícia, ele deixa o carro em casa.
Когда он впервые даёт показания полиции, машина остаётся дома.
Quando será aceitável usarmos o poder e quando é que passamos o limite invisível que nos transforma em tiranos para com o próximo?
Когда приемлемо использовать наши силы и когда мы пересекаем невидимую грань превращающую нас в тиранов по отношению к ближнему?
Quando ele voltar a Rosewood... Tudo que ele dizia, estava certa de que ele estava me traindo.
Когда он вернулся в Роузвуд... вещи, которые он говорил, наводили меня на мысли о том, что он влюблен в тебя.
Foi aí que ele ficou quando começou o fogo.
Здесь он стоял, когда начал пожар.
Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40).
Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40).
Quando eu estava lá, me fizeram recrutá-la.
Когда я была с ними, меня заставили её завербовать.
Sua mãe morreu, quando ela tinha cerca de dezesseis anos, era a mais velha de uma família grande.
Ее мать умерла, когда ей было шестнадцать... она была старшей в большой семье.
Quando um cão ataca ao próprio dono, só há uma atitude a ser tomada:
Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий:
Finalmente, certa manhã, bem quando o sol nascia, ele chegou às margens do rio Vermelho.
Наконец однажды утром, прямо на рассвете, он добрался до берегов Ред-Ривер.
E um deles que levava o amigo cheio de goró na cadeira de rodas e, quando passou pela alfândega, disse: “invalido”.
А потом один из них провозил своего в жопу пьяного приятеля через таможню в инвалидном кресле: «Invalido».
Quando penso em você, não penso apenas na coisa terrível que fizemos com o Otto.
Думая о тебе, я думаю не только об ужасной истории с Отто.
Quando retornei para os meus aposentos, comecei a planejar a minha fuga.
"Вернувшись к себе, я стала обдумывать побег""."
E quanto a esse pessoal a seu redor, ele não existia quando você começou.
Что касается людей, которые тебе сегодня помогают, то их ведь не было рядом, когда ты делала самые первые шаги.
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos.
Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств.
E é por isso que os níveis de dopamina diminuem quando um alimento se torna aborrecido
Поэтому уровень дофамина и выравнивается, когда какая-нибудь пища надоедает.
Quando seu relógio e smartphone não estiverem conectados, o ícone Desconectado [Desconectar] será exibido.
В такой ситуации на экране виден значок [Отключить].
Leva o tempo que quiseres, mas quando voltares a esta sala quero ver um nome nessa linha.
Не спеши, но когда ты вернешься сюда... на этой строке должно быть имя.
Quando ele demonstrou interesse, ela fez o mesmo.
Когда он проявлял к ней интерес, она отвечала тем же.
Não quando estou lá.
Но не когда я сама там
Eu me casei durante a guerra - e tive dois filhos quando saí de licença.
Я женился во время войны.
Quando minha irmã tinha cinco anos, minha mãe tinha perdido as esperanças de ter mais algum filho.
Когда моей сестре было четыре, моя мать почти потеряла надежду когда-либо иметь ещё детей.
Certo irmão, depois da morte de sua esposa e depois de passar por outras situações difíceis, disse: “Aprendi que não podemos escolher as dificuldades que vamos enfrentar, nem quando ou quantas vezes elas vão acontecer.
После того как у одного брата умерла жена и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении quando в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Связанные слова quando

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.