Что означает paliza в испанский?

Что означает слово paliza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paliza в испанский.

Слово paliza в испанский означает избиение, рукоприкладство, трепка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова paliza

избиение

noun

Sea tu hijo o no, le daré una buena paliza.
Теперь, сын или не сын, Я должен дать ему избиение.

рукоприкладство

noun (побои)

El JC señaló que la mayoría de denuncias formuladas contra la policía eran por presuntas faltas de profesionalidad, palizas y agresiones.
КП отметил, что большинство жалоб на действия полиции касаются непрофессионального поведения, рукоприкладства и физического насилия.

трепка

noun

No es la peor paliza que hemos recibido.
Это не самая большая трепка из тех, которые у нас были.

Посмотреть больше примеров

Me siento como si alguien me hubiera dado una paliza.
А у меня такое ощущение, что меня избили.
Asimismo, en la confesión sunní, una mujer tiene derecho a exigir la separación (la disolución del vínculo matrimonial mediante el decreto de un juez) como resultado de daños derivados de la discordia o el maltrato, como palizas, obligar a la mujer a cometer actos prohibidos, participar en actividades prohibidas, o la incapacidad del marido de mantener a su mujer, aunque esto supone un procedimiento largo y complicado.
Кроме того, в суннитской общине женщина вправе требовать формального развода, иными словами расторжения брачного союза по решению судьи, если ей был нанесен ущерб в результате спора, жестокого обращения (избиения), принуждения совершить противозаконное деяние, съесть запрещенный продукт, если муж отказывается удовлетворять потребности жены; однако все это делается в соответствии с давно установившейся и чрезвычайно сложной процедурой.
Se habían documentado docenas de casos de violencia doméstica, que incluían palizas, humillaciones, arresto domiciliario, restricción de movimientos y violaciones terapéuticas contra dichas personas
Имеются документальные подтверждения десятков случаев бытового насилия, включая такие применяемые в отношении ЛГБТ действия, как избиение, унижение, домашний арест, ограничение передвижения и "лечебное" изнасилование
Fue transferido entonces a la prisión de Khourdeh Barin, en Yazd, en la que, a lo largo de su encarcelamiento, fue sometido a torturas, como palizas y simulacros de ejecución, obligándosele a presenciar la ejecución de otros prisioneros.
После этого его перевели в новую тюрьму, Хурдех-Барин, в Язде, где его подвергали таким видам пыток, как избиения и инсценирование казни; его также заставляли наблюдать за казнями других заключенных.
Los inmigrantes en los países europeos son objeto de palizas, torturas y de la exclusión social, el racismo y la discriminación, como demuestran los acontecimientos ocurridos en los suburbios de París hace dos años, que son contrarios a los instrumentos de derechos humanos.
Иммигрантов в европейских странах избивают, пытают и подвергают социальной изоляции, расистским нападкам и дискриминации, как показали события в пригородах Парижа примерно два года назад, что идет вразрез с положениями документов о правах человека.
Pensaba acertadamente que la paliza que se estaba llevando aumentaría el cariño que İpek le tenía. 4.
Он справедливо думал, что полученные им побои усилят нежность Ипек к нему. 4.
Si no hubiera sido por la oportuna intervención de la policía, nos habrían dado una tremenda paliza.
Только своевременное вмешательство полиции спасло нас от жестоких побоев.
Podía darle una buena paliza a alguien si era necesario y no permitiría que Blake se saliera con la suya.
Я смогла бы надрать кому угодно задницу, если нужно будет, и я не позволю Блейку избежать этого.
Avishai está convencido de que le van a dar una paliza y que no se merece todo eso.
Авишай уверен, что они собираются его бить и что ничего подобного он не заслужил.
Durante tres meses fueron objeto de torturas y malos tratos sistemáticos por parte de los vigilantes de la prisión y por hasta una veintena de reclusos, que al parecer fueron trasladados a ese centro penitenciario con el propósito específico de propinar palizas a los presos musulmanes.
В течение трех месяцев они систематически подвергались пыткам и жестокому обращению со стороны тюремных надзирателей и порядка 20 заключенных, которых, как представляется, поместили в эту тюрьму с конкретной целью: избивать заключенных-мусульман.
Reconocen la paliza a Brad Jeffries en el callejón.
Согласились избить Брэда Джеффриса в переулке.
Si le das una paliza a un federal, te caerán años encima.
Если ты нанесешь несколько ударов федералу, то можешь схлопотать и несколько лет.
Le diste una paliza.
Побежденный.
Sus alegaciones de que se le había propinado una paliza en el patio trasero del centro de detención no fueron confirmadas por los testimonios de los agentes de policía que estaban presentes a la sazón.
Его утверждение о том, что он был избит на заднем дворе изолятора, не подтверждается показаниями сотрудников милиции, которые находились там в это время.
Cantidades alarmantes de niños son víctimas de palizas violentas y de abuso verbal o sexual por parte de sus mismos padres.
Невероятно большое число детей терпит от своих родителей грубые избиения, словесные или сексуальные оскорбления.
Le conté que Richard había recibido una paliza y mi madre había cuidado de él.
Я рассказала ей о том, как Ричарда избили, как моя мать заботилась о нем.
De cualquier forma, vamos allá despues, y le damos una paliza al muchacho, debe ser blando
В любом случае после вот этого, надавим на пацана, как два пальца
Los arrestos suelen ir acompañados de destrucción y deterioro de bienes, palizas, ataques de perros dentro de viviendas de civiles, registros corporales humillantes y de incursiones durante las primeras horas del día.
Аресты, как уже было показано, часто сопровождаются разрушением и уничтожением собственности, избиениями, спусканием с поводков собак в домах гражданских лиц, унизительными досмотрами с полным раздеванием и ранними утренними рейдами.
Seguirás siendo la misma chica que se llevó una paliza de Ana Kuya cuando fui yo quien rompió su reloj de bronce dorado.
Ты по-прежнему будешь девочкой, которая получила взбучку вместо меня, когда я сломал часы из золоченой бронзы Аны Куи.
Tampoco tengo que darte una paliza, pero sigue hablando.
Да, а я не обязана надирать твою задницу, но поговори мне тут.
Y le estoy dando tal paliza que sus estudiantes de doctorado no serán capaces de sentarle.
И я побил его так жестко что его аспиранты не смогут присесть.
Fue una verdadera paliza.
Это был полный разгром.
¡ Les daré una paliza a todos esos hijos de puta de ahí dentro!
Я любому уроду там набью морду!
De hecho, cuando Buenaventura escuchó a Santiago, tenía la intención de darle una paliza si no presentaba prueba bíblica convincente de lo que afirmaba.
Слушая Сантьяго, Буэнавентура собирался избить его, если тот не предоставил бы убедительного библейского доказательства своих слов.
En aquel momento se lo hubiera dicho todo sobre Daric: perversión, drogas, palizas, psión..., todo.
И в этот момент я бы все ему рассказал о Дэрике: извращения, наркотики, изуродованные люди, псион — все.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении paliza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.