Что означает pelar в испанский?

Что означает слово pelar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pelar в испанский.

Слово pelar в испанский означает чистить, очищать, очистить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pelar

чистить

verb (отчищать (овощи, фрукты)

Tom siempre pela las manzanas antes de comerlas.
Том всегда чистит яблоки, перед тем как ест их.

очищать

noun

Sí, ahora pela los tomates.
Да, теперь очищай помидоры.

очистить

verb

Podía pelar una manzana de una sola larga y encorvada tira.
Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.

Посмотреть больше примеров

Ahora, se suele decir que acercarse más y más a las leyes fundamentales examinando los fenómenos a bajas energías, y luego a energías superiores, y luego a mayores energías, o a distancias cortas, y luego distancias más cortas, y luego aún más cortas, y así sucesivamente, es como pelar las capas de una cebolla.
Часто постепенное приближение к фундаментальному закону через изучение явлений при низких энергиях, затем при высоких, затем при ещё более высоких, или на малых расстояниях, а потом ещё более коротких, и ещё более коротких, и так далее, сравнивают с чисткой лука.
Podía pelar una manzana de una sola larga y encorvada tira.
Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.
Tu amigo debe ser duro de pelar si conoce a Johnny Snowflakes.
Ваш друг должно быть не самый приятный человек если знаком с Джонни Снежком.
Es casi tan duro de pelar como tú.
Он почти так же горазд убивать, как и ты.
Subió a la cocina y empezó a pelar patatas, un regalo de Buen Viaje entregado en un saco tejido.
Вместо этого он пошел в камбуз и начал чистить картофель, подарок от Счастливого Приземления, отданный в плетеном мешке.
Los pequeños caballos griegos lanzaban sus jinetes contra nosotros, pero éramos muy duros de pelar.
Маленькие греческие лошадки, слишком упрямые, чтобы умирать, несли на нас своих всадников.
No quiero pelar una ardilla.
Я не хочу свежевать белку.
Sí, no te importaba pelar patatas.
Ага, ты не брезговала чистить картошечку.
Entonces dif? cil de pelar que fuera del escenario, espera, tengo otro milagro, otro milagro me lleve, esta ma? ana me fui a la tienda y compr? caf? instant? neo..
Тогда трудно очистить вас от стадии, подождите, у меня есть еще одно чудо, возьми меня еще одно чудо, сегодня утром я пошел в магазин и купил растворимый кофе..
La señora Wainwright cogió un cuchillo de pelar del bolsillo de su delantal y lo deslizó bajo el colchón.
Миссис Уэйнрайт вынула из кармана передника кухонный нож и сунула его под матрац
—Es posible —contestó Gigante—, pero yo lo pondría en la cocina a pelar nabos con Hobb Tresdedos.
— Может, оно и так, но я бы его лучше на кухню наладил — резать репу Трехпалому Хоббу.
Ya sabes, columpiarse en mi liana, pelar mi banana.
Знаешь, покачаться на моей лиане, очистить мой банан.
Pero no incluyen pelar patatas.
Но в них не входит чистка картошки.
—Nunca he visto a Rex tan contento como ahora —señala DJ sin dejar de pelar espárragos.
– Я никогда не видел Рекса таким счастливым, как сейчас, – заметил Диджей, чистя спаржу
¿No podés pelar una naranja?
Ты не можешь почистить апельсин?
Corté la costura lateral de la parte inferior de sus pantalones para acomodar los aparatos de la pierna, apliqué Velcro... atención todos: pelar y pegar, imaginen, para que cerrase.
Распорола боковые швы внизу, чтобы было место для скоб на ногах, и пришила липучки — вы только представьте, открыл — закрыл, так, чтобы брюки прикрыли скобы.
«Pobre diablo», pensamos, y también «un diablo duro de pelar», que atinadamente se acusa a sí mismo.
«Бедный старый черт», — думаем мы, но также и: «Крепкий старый черт», по делу себя винящий.
No quiero pelar este chico a nada.
Я не хочу срезать больше нужного.
No te preocupes, es duro de pelar.
Не волнуйся, он твёрдый орешек.
—¡Ardua tarea es, Elffin, retorcer el cuello de un pájaro tan viejo y duro de pelar como éste!
— Свернуть шею такой крепкой старой птице непросто, Эльфин.
No se sentía Blue Sargent la forajida, ni Blue Sargent la heroína, ni Blue Sargent la dura de pelar.
Она не чувствовала себя как Блу Сарджент-супергерой или Блу Сарджент-сорвиголова, или крутая Блу Сарджент.
Es posible que Burrows sea dura de pelar.
Возможно, Берроуз запугали.
No puedes pelar patatas un momento y al momento siguiente pedirle a alguien que te sirva té.
Ты не можешь в одну минуту чистить картошку, а в следующую – отдавать приказы.
Paso 1: pelar la banana.
Шаг 1-ый: очисть банан.
Mae Mobley está sentada en mi regazo ayudándome a pelar las judías.
Мэй Мобли сидит у меня на коленях, помогает чистить фасоль.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pelar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.