Что означает pelear в испанский?
Что означает слово pelear в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pelear в испанский.
Слово pelear в испанский означает бороться, биться, драться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pelear
боротьсяverb Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas. Сначала над тобой смеются, затем борются с тобой, а затем ты побеждаешь. |
битьсяverb ¿Es correcto que tú y yo debamos pelear? Верно, что я должен биться с тобой? |
дратьсяverb Gracias por decirme lo que odias. Ahora se ha vuelto más fácil pelear contigo. Спасибо, что сказал мне, что ты ненавидишь. Теперь стало гораздо проще драться с тобой. |
Посмотреть больше примеров
En cualquier clase de tiempo pelearemos con el enemigo pelear por la vieja Noruega При любой погоде мы будем бороться с врагом, бороться за старую Норвегию |
He matado más hombres de los que soy capaz de contar —le dije—, pero que eso no te detenga, si quieres pelear conmigo. — Я убил больше человек, чем могу сосчитать, — продолжал я, — но пусть это тебя не останавливает! |
Con la venia de Vuestra Majestad, es la prenda de alguien con quien tengo que pelear, si aún vive. С разрешения вашего величества, это залог одного человека; я должен с ним драться, если он жив. |
—¿No existen a veces situaciones en las que un hombre valiente se ve obligado a entregarse sin pelear? — А разве не бывает так, что храбрый человек бывает вынужден сдаться без боя? |
Quizás podamos pelear ahora mismo. Может, проведём бой прямо сейчас. |
Informé a mis superiores de que no acataría la orden de pelear en Indochina y aduje que no quería participar más en la guerra (Isaías 2:4). Я сообщил своему начальству, что отказываюсь выполнить приказ и воевать в Индокитае, и сказал, что больше не хочу участвовать в войнах (Исаия 2:4). |
—Pelear con ella es endiabladamente aterrador, pero tentador si nos reconciliamos de esa manera. “Ссориться с ней страшно как в аду, но всякий раз заманчиво”. |
«Usted se alistó para pelear con los indios, ¿no es cierto?» — Вы шли в армию, чтобы драться с индейцами или нет? |
—Y, si te dejo marchar, ¿me prometes, por lo menos, no pelear contra mí? «А коли отпущу, — сказал он, — так обещаешься ли по крайней мере против меня не служить?» |
Mujeres no pueden jugar a pelear. Девченки не могут в шутку драться. |
Estoy demasiado viejo para pelear. Я слишком стар, чтобы драться. |
No voy a pelear contigo. Я не буду драться. |
Y luego también contra la mujer, para finalmente, pelear por colocarle el cable alrededor del hombro. После чего выдержал борьбу с Таймой, чтобы накинуть трос на ее плечо. |
Los judíos están afianzándose en el territorio que les ha asignado Naciones Unidas y están demostrando que saben pelear. Евреи прочно укрепились на территории, назначенной им ООН, и всячески дают понять, что тоже могут кусаться. |
¿Están listos para pelear? Вы готовы драться? |
¿Cree que es bueno enseñar a su niña a pelear? По-вашему, девочка должна драться? |
«Me obligarán a volver a pelear», pensé. «Они снова вынудят меня драться», — подумал я. |
Serena, todo lo que tu gente hace es mentirse unos a otros y pelear por dinero, así que, ¿cuál es la diferencia? Серена, вы только и делаете, что врёте друг другу и спорите из-за денег, так что в чём разница-то? |
¿Recuerdas cuando solíamos pelear así, cariño? Помнишь, дорогая, как мы тоже с тобой воевали? |
Además, a Becky y a Davy les habría asustado aún más vernos pelear. Кроме того, Бекки и Дэви перепугались бы до смерти, если б увидели драку. |
Más de una vez tuve que pelear para que mejorara la administración del ferrocarril chino. Мне не раз приходилось вести борьбу за исправление режима на китайской дороге. |
Tung no me ofreció ponerme al mando, sino pelear con muy pocas probabilidades de éxito. Танг не предлагал мне командования, он предлагал драку с шансами один против пяти. |
Los hermanos pueden pelear de vez en cuando, pero la guerra es un acto odioso a los ojos de Dios. Братья могут время от времени ссориться, но Аллах отвергает войну. |
Quiero pelear. Я хочу бороться. |
Pero no parece que vaya a dejarnos llegar a él sin pelear. что он нам так просто позволит это сделать. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pelear в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова pelear
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.