Что означает pois в Португальский?

Что означает слово pois в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pois в Португальский.

Слово pois в Португальский означает потому что, поскольку, так как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pois

потому что

noun

Os aardvarks representam um perigo para muitos motoristas, pois eles podem cavar buracos no meio da estrada.
Трубкозубы представляют опасность для водителей, потому что могут выкапывать ямы посреди дороги.

поскольку

conjunction

Eu não posso comentar esta frase, pois não falo russo.
Я не могу комментировать это предложение, поскольку я не говорю по-русски.

так как

noun

Preciso tomar um banho, pois estou todo suado.
Мне надо помыться, так как я весь вспотел.

Посмотреть больше примеров

Assustada, a mãe sai precipitadamente do quarto, a cobrir-se com o robe, pois está nua.
Мать выбегает из гостиной, она очень испугана, держит перед собой халат, она почти голая.
Pois eu vou ficar com ela.
Ну, так я оставлю ее себе.
, disse consigo mesma, pois se sentira muito infeliz com o número de execuções que a Rainha ordenara.
— сказала она себе, ибо чувствовала себя совсем несчастной из-за количества назначенных Королевой казней.
Pois bem, roubar um nome e cobrir-me com ele é desonestidade.
Так вот, похитить имя и укрыться под ним — бесчестно.
Pois sim, façam favor, começa a ser tarde - disse ele; meneou a cabeça, depois deixou-a descair e fechou os olhos.
Да, да, пожалуйста, а то поздно, — проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
21 E ele vem ao mundo para asalvar todos os homens, se eles derem ouvidos à sua voz; pois eis que ele sofre as bdores dos homens, sim, as dores de toda criatura vivente, tanto homens como mulheres e crianças, que pertencem à família de cAdão.
21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову.
Talvez tenham frio, para que se esfreguem assim, pois a fricção conserva o calor e o traz de volta quando se vai.
Возможно, им холодно, и потому они трутся друг о друга, ибо трение воспламеняет и возвращает исчезнувшее тепло.
Ele também tem um testemunho da obediência ao dízimo, pois sua jovem família nunca passou necessidades.
У него есть и крепкое свидетельство об уплате десятины, потому что его молодая семья никогда не знала нужды.
"Em vez de utilizar a expressão pensamento, é pois melhor, para evitar mal-entendido, dizer “determinação de pensamento""."
Во избежание недоразумений лучше не употреблять выражения: мысль, а говорить: определение мысли.
Para onde foi levado não sei, pois a noite estava tão fria e tempestuosa que não tive vontade de segui-lo.
Куда его отвезли — не ведаю: ночь была холодная и ветреная, так что у меня не возникло желания следовать за каретой.
— disse ela. — Pois bem, pergunte ao seu digno carcereiro a graça que acabei de solicitar
- заговорила она. - Спросите вашего достойного тюремщика, о какой милости я сейчас умоляла его
Colocamos as pessoas aqui pois não queremos encarar a morte.
Мы прячем людей, потому что не хотим смотреть, как они умирают.
Levantou-se e caminhou se afastando 20 passos pela areia macia, então parou, pois o calor e a umidade eram atordoantes.
Он встал и, пройдя шагов двадцать по мягкому, глубокому песку, остановился, жара и влажность были одуряющими.
Vai- te para a cama, e descansar, pois tens necessidade.
Отойди в постель, а остальные, потому что ты имеешь необходимости.
Isso fascinava tanto biólogos como físicos pois parecia oferecer uma nova ideia de como a ordem é mantida no mundo.
Она поразила как биологов, так и физиков потому что предлагала новое понимание того, как в мире поддерживается порядок.
E não julgue, pois com certeza, como todo mundo, eles tem falhas,
И не получить осуждения потому что я уверена, что как и у всех, у них есть свои недостатки.
Ele disse: “Pois estreita é a porta e apertado o caminho que leva à exaltação (...), e poucos há que o encontram”.6
«Ибо тесны врата, – говорит Он, – и узок путь, ведущий к возвышению, и... только немногие находят их»6.
E agora me chateia pois questiono isso também.
Меня сильно удручает, что сейчас я и это вынужден ставить под вопрос.
Não posso confiar nelas, pois não participei na selecção.
Извините, доктор, но я не могу доверять никому из них, по той простой причине, что не имел права голоса при отборе.
Pois tinhas razão e é isso que faremos: matar e morrer para nos salvarmos como povo
Так вот, ты был прав, именно так мы и поступим, будем убивать и умирать, чтобы спастись.
Pois sim, vivos — confirmou o capitão.
- Да, да, живыми, - подтвердил капитан.
Pois estava escrito Roxy Ball.
В последний раз в нём была Рокси Болл.
E temos uma bicicleta de duas velocidades, pois sabemos que gosta de se manter em forma.
И двенадцатискоростной велосипед, зная, как вы любите быть в форме.
Não duvide disso, Pencroff, pois ela foi suficientemente cruel para com ele.
Не сомневайтесь в этом, Пенкроф, так как он был слишком беспощаден к себе самому.
Capitã, investigue bem este assassinato, pois não pretendo permitir que nosso fundo de pensão perca os milhões de Brewster.
Капитан, раскройте это дело, потому что я не позволю нашему мемориальному фонду лишиться миллионов Брюстер.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pois в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.