Что означает por lo visto в испанский?

Что означает слово por lo visto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию por lo visto в испанский.

Слово por lo visto в испанский означает видимо, по-видимому, знать, очевидно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова por lo visto

видимо

adverb (по-видимому)

Barney, soy un producto de tu imaginación, así que por lo visto, sí quieres.
Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь.

по-видимому

adverb

Bueno, si me disculpa, por lo visto tengo un velorio que atender.
С вашего позволения, по-видимому, мне нужно проводить поминки.

знать

verb noun adverb

Y por lo visto no crees que yo tampoco lo supiera.
Но похоже, ты не веришь, что и я о них не знала.

очевидно

adjective adverb

Pero por lo visto eso no tuvo mucha importancia cuando le metiste una bala en la cabeza.
Но очевидно это было не важно, когда ты всадил пулю ему в голову.

Посмотреть больше примеров

Charlene, que por lo visto lo advirtió, cambió de tema: —¿Tú y Tick lo habéis pasado bien?
Шарлин, кажется, поняла его настроение и сменила тему: — А вы с Тик хорошо отдохнули?
Por lo visto el Coronel Carter decidió ser enterrado en el campo de batalla.
Как выяснилось, полковник Картер пожелал быть похороненным в бою.
Por lo visto, el padre de Kavinsky se había metido en el bolsillo al sheriff de Henrietta.
Был слух, что отец Кавински подкупил шерифа Генриетты.
Por lo visto, en el transcurso de las pocas semanas siguientes el plan no avanzó ni un paso.
В течение немногих дальнейших недель план, по-видимому, нисколько не продвинулся вперед.
Por lo visto Matt se puso a jugar en Internet, con la tarjeta de crédito de su abuela.
Джонни говорит, Мэтт играл через интернет, пользуясь бабушкиной кредитной карточкой.
Por lo visto yo había hecho algo más interesante que sus amigos de Facebook.
Очевидно, я занималась чем-то более интересным, чем ее друзья на «Фейсбуке».
Él no era soldado, es verdad, pero por lo visto el caos lo encontraba de todos modos.
Он не солдат, это верно, но похоже, что бойня сама его находит.
Por lo visto, deberemos dar explicación, por nuestros pecados.
Теперь уж, видать, не миновать по грехам нашим.
Por lo visto Morgase había enviado un mensajero a buscarlo.
Оказывается, Моргейз отправила за ним посыльного.
Por lo visto, Gold y Petersburg eran judíos.
Видно, Голд и Питерсбург были евреями.
Por lo visto, vivir en vuestras casas de piedra hace envejecer antes.
Жизнь в ваших каменных домах старит человека быстро.
Por lo visto, mi padre trabajaba en unas instalaciones portuarias.
Отец тогда, кажется, работал в порту.
Por lo visto, los irritó mucho un viejo obrero de Leningrado, comunista y participante en la revolución.
Кажется, очень их рассердил старый ленинградский рабочий, коммунист и участник революции.
Por lo visto, ha habido una explosión de gas natural.
Очевидно, произошел взрыв природного газа.
Por lo visto nuestros amigos no respetan demasiado a la policía local.
Похоже, наши друзья не слишком высокого мнения о местной полиции!
—A ver, a ver... Es que hace tanto tiempo... Por lo visto, la magnífica memoria se había debilitado.
— Дайте подумать... Столько времени прошло. — Ее прекрасная память, казалось, ослабла.
—¡Por lo visto es que habían sacrificado un gallo blanco!
Они, очевидно, принесли в жертву белого петуха!
Contraseña: Voice of an Ángel Por lo visto, era el título de una canción moderna.
Пароль: «Voice of an angel». [20] Наверняка название какой-нибудь популярной песни.
Por lo visto no hay parientes, así que...
Поскольку нет никаких родственников, следовательно...
Por lo visto, no había salas de interrogatorios suficientes para mantenerlos separados.
Выяснилось, что нет достаточного числа комнат для допросов.
Por lo visto quiere usted convencerme de que el hombre se hace libre con la dictadura del proletariado...
– Но вы же не станете меня убеждать, что человека освобождает диктатура пролетариата...
"Pero, por lo visto, poner una denuncia solamente les está permitido a las ""partes directamente afectadas"""
Но оказалось, что право выдвигать обвинение имеет только «непосредственно потерпевшая сторона»
Por lo visto los advenedizos no pensaban descender en la Luna.
На Луну пришелец, очевидно, не думал опускаться.
Sólo para empezar de nuevo al final del pasillo, por lo visto en la ventana de la cocina.
Только для того, чтобы начаться снова около кухонного окна.
Por lo visto, Padre y él también eran amigos, una idea que se le antojaba extraña.
Предположительно они с Отцом также были друзьями, каким бы странным это ни казалось.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении por lo visto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.