Что означает por lo visto в испанский?
Что означает слово por lo visto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию por lo visto в испанский.
Слово por lo visto в испанский означает видимо, по-видимому, знать, очевидно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова por lo visto
видимоadverb (по-видимому) Barney, soy un producto de tu imaginación, así que por lo visto, sí quieres. Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь. |
по-видимомуadverb Bueno, si me disculpa, por lo visto tengo un velorio que atender. С вашего позволения, по-видимому, мне нужно проводить поминки. |
знатьverb noun adverb Y por lo visto no crees que yo tampoco lo supiera. Но похоже, ты не веришь, что и я о них не знала. |
очевидноadjective adverb Pero por lo visto eso no tuvo mucha importancia cuando le metiste una bala en la cabeza. Но очевидно это было не важно, когда ты всадил пулю ему в голову. |
Посмотреть больше примеров
Charlene, que por lo visto lo advirtió, cambió de tema: —¿Tú y Tick lo habéis pasado bien? Шарлин, кажется, поняла его настроение и сменила тему: — А вы с Тик хорошо отдохнули? |
Por lo visto el Coronel Carter decidió ser enterrado en el campo de batalla. Как выяснилось, полковник Картер пожелал быть похороненным в бою. |
Por lo visto, el padre de Kavinsky se había metido en el bolsillo al sheriff de Henrietta. Был слух, что отец Кавински подкупил шерифа Генриетты. |
Por lo visto, en el transcurso de las pocas semanas siguientes el plan no avanzó ni un paso. В течение немногих дальнейших недель план, по-видимому, нисколько не продвинулся вперед. |
–Por lo visto Matt se puso a jugar en Internet, con la tarjeta de crédito de su abuela. – Джонни говорит, Мэтт играл через интернет, пользуясь бабушкиной кредитной карточкой. |
Por lo visto yo había hecho algo más interesante que sus amigos de Facebook. Очевидно, я занималась чем-то более интересным, чем ее друзья на «Фейсбуке». |
Él no era soldado, es verdad, pero por lo visto el caos lo encontraba de todos modos. Он не солдат, это верно, но похоже, что бойня сама его находит. |
Por lo visto, deberemos dar explicación, por nuestros pecados. Теперь уж, видать, не миновать по грехам нашим. |
Por lo visto Morgase había enviado un mensajero a buscarlo. Оказывается, Моргейз отправила за ним посыльного. |
Por lo visto, Gold y Petersburg eran judíos. Видно, Голд и Питерсбург были евреями. |
Por lo visto, vivir en vuestras casas de piedra hace envejecer antes. Жизнь в ваших каменных домах старит человека быстро. |
Por lo visto, mi padre trabajaba en unas instalaciones portuarias. Отец тогда, кажется, работал в порту. |
Por lo visto, los irritó mucho un viejo obrero de Leningrado, comunista y participante en la revolución. Кажется, очень их рассердил старый ленинградский рабочий, коммунист и участник революции. |
Por lo visto, ha habido una explosión de gas natural. Очевидно, произошел взрыв природного газа. |
—Por lo visto nuestros amigos no respetan demasiado a la policía local. – Похоже, наши друзья не слишком высокого мнения о местной полиции! |
—A ver, a ver... Es que hace tanto tiempo... Por lo visto, la magnífica memoria se había debilitado. — Дайте подумать... Столько времени прошло. — Ее прекрасная память, казалось, ослабла. |
—¡Por lo visto es que habían sacrificado un gallo blanco! — Они, очевидно, принесли в жертву белого петуха! |
Contraseña: Voice of an Ángel Por lo visto, era el título de una canción moderna. Пароль: «Voice of an angel». [20] Наверняка название какой-нибудь популярной песни. |
Por lo visto no hay parientes, así que... Поскольку нет никаких родственников, следовательно... |
Por lo visto, no había salas de interrogatorios suficientes para mantenerlos separados. Выяснилось, что нет достаточного числа комнат для допросов. |
—Por lo visto quiere usted convencerme de que el hombre se hace libre con la dictadura del proletariado... – Но вы же не станете меня убеждать, что человека освобождает диктатура пролетариата... |
"Pero, por lo visto, poner una denuncia solamente les está permitido a las ""partes directamente afectadas""" Но оказалось, что право выдвигать обвинение имеет только «непосредственно потерпевшая сторона» |
Por lo visto los advenedizos no pensaban descender en la Luna. На Луну пришелец, очевидно, не думал опускаться. |
Sólo para empezar de nuevo al final del pasillo, por lo visto en la ventana de la cocina. Только для того, чтобы начаться снова около кухонного окна. |
Por lo visto, Padre y él también eran amigos, una idea que se le antojaba extraña. Предположительно они с Отцом также были друзьями, каким бы странным это ни казалось. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении por lo visto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова por lo visto
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.