Что означает por medio de в испанский?
Что означает слово por medio de в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию por medio de в испанский.
Слово por medio de в испанский означает посредством, при помощи, путём, через. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова por medio de
посредствомnoun |
при помощиnoun Los profetas con frecuencia hacen resaltar conceptos verdaderos por medio de la repetición. Пророки нередко заостряют внимание на истинах при помощи повторения. |
путёмnoun adverb Seguiremos desarrollando un planteamiento común para determinadas cuestiones de seguridad nuclear tecnológica y protección contra la radiación y su reglamentación, por medio de: Мы продолжим вырабатывать совместный подход к выбранным вопросам ядерной безопасности и радиационной защиты и к их регулированию путём: |
черезadposition Ella habló por medio de un intérprete. Она говорила через переводчика. |
Посмотреть больше примеров
Por medio de una palabra puede usted inducir a otros a actuar. Одним словом, мы можем побудить другого человека к действию. |
Procuraba maneras de que aprendieran por medio de experiencias poderosas. Он находил для них возможности учиться, проходя через глубокие переживания. |
Si este es su caso, ¿puede aumentar su felicidad por medio de emprender el servicio de precursor regular? Если так обстоит дело и с тобой, не мог бы ты умножить свое счастье, предприняв необходимые шаги для общего пионерского служения? |
El Príncipe de paz: Encuentra la paz duradera por medio de Jesucristo Спаситель мира: обрести непреходящий мир через Иисуса Христа |
¿O se formaban relaciones simbólicas nuevas por medio de estas disparatadas explosiones de actividad? Или же в процессе этих безумных вспышек активности формировались новые символические отношения? |
Libertad por medio de la educación Свобода через просвещение |
Por medio de canales bilaterales, China ha brindado asistencia humanitaria a Guinea y a Sierra Leona Китай предоставляет гуманитарную помощь Гвинее и Сьерра-Леоне через двусторонние каналы |
Por otra parte, se ha establecido una serie de principios por medio de la jurisprudencia. Ряд принципов был установлен в законодательном порядке. |
Sí, vivo por medio de ti, ¿Recuerdas? Я живу посредством тебя, помнишь? |
Los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas por medio de un grupo de contacto mixto. Вспомогательные органы решили рассмотреть эти пункты в рамках совместной контактной группы. |
Podríamos haber enviado el mensaje por medio de señales, pero decidí venir yo misma y conocerte en persona Мы, конечно, могли бы передать это тебе и иным способом, но я решила доставить его сама, чтобы познакомиться с тобой |
Promoción del intercambio intergeneracional por medio de concursos Укрепление связей между поколениями посредством проведения конкурсов |
Puede llegar al cuadro de diálogo de configuración de & kleopatra; por medio de Для того чтобы вызвать окно настройки & kleopatra;, выберите |
Los propósitos de la Organización, que se realizarán por medio de sus cinco órganos principales, son los siguientes: Были установлены следующие основные цели Организации, достижение которых должны обеспечивать пять ее главных органов: |
Tanto el hombre como el animal, sólo se deben tratar por medio de la persuasión. На человека и на животное можно действовать только внушением. |
Le mostraría a la gente que los llevaría de nuevo a Dios por medio de la verdadera religión. Это должно было показать людям, что я верну их к Богу путем истинной веры. |
Mayor utilización de la información obtenida por medio de los servicios prestados dentro de este subprograma. Более широкое использование информации, полученной с помощью услуг, которые предоставляются в рамках этой подпрограммы. |
¡Y como si las materias primas para la industria no se produjeran por medio de agricultural capital! И разве сырье для промышленности производится не сельскохозяйственным капиталом?}, |
Creemos que asuntos de este tipo deben resolverse adecuadamente por medio de consultas y diálogo. Считаем, что такого рода вопросы следует надлежащим образом улаживать посредством консультаций и диалога. |
Abusar sexualmente de una persona por medio de la violencia, la fuerza o amenazas o por sorpresa. совершать действия сексуального характера в отношении лица с применением насилия, принуждения, угроз или внезапности. |
Convertidos a Su Evangelio por medio de la Iglesia Обращенные в Его Евангелие через Его Церковь |
Pero también tenemos un garrote, reforzado por medio de un palo. Но также присутствует удавка, затянутая с помощью палки. |
C. está directamente implicado en el comercio por medio de algún comerciante de té y café. К. напрямую связан с этим делом через кого-то из торговцев чаем и кофе. |
No hay, en consecuencia, ninguna escapatoria real del determinismo por medio de nuestra ignorancia. Поэтому нет настоящего спасения от детерминизма через наше невежество. |
El servicio lleva a cabo sus funciones por medio de las Oficinas Territoriales. Эти услуги предоставляются через территориальные бюро адвокатов. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении por medio de в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова por medio de
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.