Что означает precarietà в итальянский?
Что означает слово precarietà в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию precarietà в итальянский.
Слово precarietà в итальянский означает бренность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова precarietà
бренностьnoun |
Посмотреть больше примеров
Domandarsi continuamente il perché non ci sia stato concesso di più, conduce ad una situazione di precarietà. Очень рискованно размышлять над тем, почему нам не дали больше. |
Perché in quell'ultimo giorno si capiva veramente l'ineffabile natura della precarietà della bellezza. Ибо только в самый последний день начинаешь по-настоящему понимать непередаваемую мимолетную природу красоты. |
Ma non così piccola da non comprendere la precarietà della mia situazione. Но не настолько мала, чтобы не понимать шаткости своего положения. |
Tuttavia, una volta entrati, constatammo che la precarietà dell’edificio era compensata dalla decorosità dei mobili. Однако, вступив в дом, мы увидели, что ветхость здания искупается изяществом обстановки. |
Peggiore di questa precarietà del procedimento era il fatto che i risultati non duravano. Еще хуже, чем эта капризность метода, было отсутствие длительного успеха. |
In una tale condizione di precarietà ontologica, dimenticare diventa una strategia di adattamento. В этих условиях онтологической неустойчивости забывание становится стратегией адаптации. |
Durante questi atti di servizio, i volti felici e le mani volenterose di questi membri celavano la precarietà delle loro stesse circostanze personali. Эти прихожане служили с такими счастливыми лицами и с таким желанием, что никто не догадывался, в каких трудных обстоятельствах оказались сами эти ребята. |
Ma in realtà flessibilità significa precarietà. Но на самом деле «гибкость» означает неуверенность. |
Come potresti allevare un bambino in mezzo a tutta quella precarieta'? Как можно воспитывать ребенка в таких условиях? |
Sappi che l’ignoranza del futuro è proporzionata alla precarietà della tua natura. Ведай, что неизвестность будущего соразмерна бренности твоего сложения. |
“Ti piace la loro luce tremolante, la loro precarietà. — Тебя привлекает их слабый трепещущий свет, их зыбкость и недолговечность. |
La bella giornata portava già in sé i germi della sua precarietà: era l’ultima giornata d’estate. Прекрасный день нес в себе зерно собственной обреченности: то был последний день лета. |
Viviamo in un’epoca di grande precarietà. Мы живем в очень опасные времена. |
In che modo Isaia contrappone la precarietà della vita umana alla permanenza della “parola” di Dio? Как Исаия противопоставляет скоротечность жизни человека постоянству Божьего «слова»? |
Ma, qualunque sia il risultato o la sua precarietà, la costruzione della macchina esige la soluzione di molti problemi. Но какова бы ни была проблематичность конечного результата, создание этого механизма требует решения множества проблем. |
America, con la tua incredibile, dura precarietà di incanto, dov'è allora, qual è il tuo definito significato? О, Америка, которой невыносимо не хватает очарования, каков твой конечный замысел? |
La roccia gli rivela qualche cosa che trascende la precarietà della sua condizione umana: un modo di essere assoluto. Камень показывает ему нечто, превосходящее надежность родовых возможностей человека: абсолютный способ существования. |
La disoccupazione femminile è il 3,4% in più rispetto alla disoccupazione maschile, e la precarietà lavorativa delle donne è il triplo rispetto a quella degli uomini, mentre il divario salariale, secondo l'ultimo rapporto Eurostat [en], si attesta al 14,9%, che in seguito si traduce in pensioni più basse e una percentuale più alta di donne che soffrono disagi economici. Согласно последнему отчету Евростата, разрыв в уровне заработной платы достигает 14,9%, что в свою очередь приводит к низкой пенсии и повышает процент женщин, переживающих экономические трудности. |
Secondo la psicologa Patricia Martínez, “la precarietà delle relazioni di coppia [è] dovuta soprattutto ai cambiamenti culturali, alla perdita dei valori religiosi e morali, all’ingresso della donna nel mondo del lavoro e alla mancanza di collaborazione da parte degli uomini nelle faccende domestiche”. По словам психолога Патрисии Мартинес, «по большей части основа крепких брачных уз пошатнулась из-за культурных изменений, разрушения религиозных и моральных устоев, а также из-за того, что все больше женщин устраиваются на работу и что мужья не помогают им по дому». |
Lottare contro l'oblio della precarietà dello stabilito, del passato ristabilito. Бороться с забвением шаткости установленного, восстановленного прошлого. |
Per cui questa precarietà nel movimento assomiglia molto alla natura instabile delle immagini viste attraverso una telecamera a mano. Эта нестабильность в движении очень сильно напоминает дрожащее изображение камеры, которую держат в руках. |
Le leggi della precarietà. Законы переменчивости. |
Questa era l'idea della precarietà. В этом заключается идея непостоянства. |
La precarietà del a situazione militare del Giappone era accentuata dalla debolezza della sua struttura economica. Опасную военную ситуацию Японии усугубляла слабость ее экономики. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении precarietà в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова precarietà
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.