Что означает presságio в Португальский?

Что означает слово presságio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию presságio в Португальский.

Слово presságio в Португальский означает знамение, знак, примета. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова presságio

знамение

noun

Emma dizia que se casar durante uma tempestade era um presságio de que ela se arrependeria.
Эмма говаривала, что выйти замуж во время грозы было знамением, что она будет жалеть всю жизнь.

знак

noun

Mesmo você não pode negar que é um mau presságio para todos nós.
Даже ты не можешь отрицать, что это плохой знак для всех нас.

примета

noun

Este presságio surgiu quando o copo poderia ser comprado em qualquer loja.
Эту примету придумали, когда чашку можно было купить в любой лавке.

Посмотреть больше примеров

Se acreditarmos nos presságios, o mundo irá acabar daqui a algumas horas.
Если верить Блогеру, через пару часов наступит конец света.
Por exemplo, lemos em Deuteronômio 18:10-13: “Não se deve encontrar em seu meio alguém . . . que use de adivinhação, ou que pratique magia, ou que procure presságios, ou um feiticeiro, ou alguém que prenda outros com encantamento, ou que consulte quem invoca espíritos, ou um adivinho, ou alguém que consulte os mortos.”
Например, во Второзаконии 18:10—13 сказано: «Никто у тебя не должен... гадать, заниматься магией, высматривать приметы, колдовать, связывать других заклинаниями, обращаться к вызывающему духов, предсказывать будущее или спрашивать о чем-нибудь умершего».
Você não acredita nos sinais e presságios?
Ты не веришь в знаки и знамения?
Aquela lua imensa talvez seja mais um bom presságio.
«Такая большая луна — это хороший знак.
Outros presságios que prediziam a vitória dos romanos foram divulgados amplamente.
Различные предзнаменования, свидетельствующие об успехе армии, тут же широко оглашались.
Foi um presságio, de certa forma, chamar esse satélite de Io, a lua atormentada.
Вы знаете, название для спутника было подобрано очень точно. эдакий " спутник-страдалец ".
Não, a sério, fizeste um bom trabalho de presságio ao começares o guião com o vídeo do Bat Mitzvah, dando-nos uma ideia do horror que viria.
Ты, правда, отлично поработала над предвосхищением событий, начав сценарий с видео бат-мицвы, которое готовит нас к предстоящему ужасу.
A rebelião grassa por todo o lado, há este sinistro presságio no céu, tumultos nas ruas da cidade...
Мятежи по всему государству, зловещий знак на небе, волнения на городских улицах...
— Então você se tornou vidente, interpretando presságios?
— Ты стал предсказателем, толкуешь знаки, а?
— Então é um presságio de esperança!
— Тогда он предвестник надежды!
De qualquer maneira, foi um bom presságio.”
Но в любом случае, это – доброе предзнаменование.
Os pássaros são um presságio, um sinal de que a maldição foi ativada.
Птицы - это предвестники, знак того, что проклятие активировано.
Uma instável Wall Street, um instável World Trade Center — o que isso pressagia para o comércio mundial?
Шаткая Уолл-стрит, шаткий Центр международной торговли — что это предвещает для мировой коммерции?
Um presságio horrível que aparece no paraíso.
Об ужасном знамении появившемся в небесах.
“Os Dahiangs __ presságios fornecidos pelos pássaros, serpentes etc. __ são, para os Dayaks, biti (personalidades).
«Для даяков дахьянг предзнаменования, являемые птицами, змеями и т.д., —это биты (личности).
A. medida que os anos vao passando, multiplicam-se os pressagios, aproxima-se a evidencia.
По мере того, как идут годы, увеличивается число предзнаменований, приближается прозрение.
Está seguro quanto ao significado dos presságios?
Ты уверен в трактовке этих знаков?
— Chamamos aquilo de Fogo da Mãe Carey— disse a senhorita Flitworth. — é um presságio
– Мы называем это Огнем Матушки Кари, – пояснила госпожа Флитворт. – Это предзнаменование
Se o trono dos faraós se quebrasse sob o meu traseiro real, isso seria um grande presságio.
Если великий трон фараонов возьмет да и развалится под моей царственной задницей... да, это будет великое знамение.
Dizem que haverá grandes sinais e presságios de sua vinda.
Сказано, к приходу его будут великие знамения и чудеса.
Não acredito em presságios.
Я не верю в предзнаменования.
O céu, purpúreo e carregado de presságios, foi de repente cortado pela forquilha de um relâmpago.
Небо, лиловое, набухшее в ожидании, вдруг пропорола вилка молнии.
Os babilônios usavam esse órgão de animais sacrificados em busca de presságios, ou predições.
Оказывается, вавилоняне гадали на печени жертвенных животных, чтобы предсказать будущее.
Estou perscrutando o horizonte em busca de presságios.
Пристально вглядываюсь в горизонт в поисках предзнаменований.
Bran comenta que todos os homens dizem ser um presságio de vitória na guerra, deste ou daquele lado, mas Osha insiste que aquele cometa significa apenas uma coisa: o retorno dos dragões.
Они замечают комету в небе; Бран говорит, что люди утверждают, что это предзнаменование победы за ту или иную сторону в войне, но Оша настаивает на том, что это означает одно: драконы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении presságio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.