Что означает pressupor в Португальский?

Что означает слово pressupor в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pressupor в Португальский.

Слово pressupor в Португальский означает предполагать, требовать, предположить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pressupor

предполагать

verb

Pode também pressupor uma resolução pelo menos temporária dos principais conflitos regionais.
Это также может предполагать хотя бы временное решение относительно основных региональных конфликтов.

требовать

verb

предположить

verb

E estas múltiplas manchas pressupõem que ela foi esfaqueada várias vezes.
И эти многочисленные брызги позволяют предположить, что ее ударили ножом несколько раз.

Посмотреть больше примеров

O mais simples, pelo menos por agora, é seguir minha mãe e pressupor que essa amiga é amante de meu pai.
Проще, пока что по крайней мере, предположить вслед за матерью, что эта знакомая отца — его любовница.
Vou pressupor que ele é humano, pelo menos biologicamente.
Я могу допустить, что он человек, по крайней мере биологически.
Po rém, de modo a prosseguir com essa argumentação, quero agora pressupor que já o aceitamos.
Однако ради продолжения рассуждений я сейчас хотел бы допустить, что мы уже его приняли.
— Não sei por que deveria pressupor que penso em assassinatos o tempo todo
— Не понимаю, почему вы считаете, что я все время думаю только об убийствах?
Então, devemos pressupor que são todos.
что они все оттуда.
Então estamos nos Estados Unidos, mas ainda não podemos pressupor que todos na fotografia sejam afro-americanos.
Значит, мы в Соединенных Штатах, но до сих пор не знаем наверняка, что все – афроамериканцы.
Mas, justamente por isso, só podia, também, pressupor aquela síntese originária como um fato da faculdade de conhecer.
Но именно поэтому она могла предполагать и тот первоначальный синтез лишь как факт в способно ст и познания .
Porque se continuarmos a depender disso e pressupor que isso sustenta nossas escolhas, o futuro que nos é apresentado é realmente inviável.
Потому что, если мы будем цепляться за старое и продолжать думать, что основа прогресса всё та же, то мы не будем готовы к будущему.
Essa teoria da concepção não pode explicar o totemismo, visto pressupor a existência dos totens.
Эта теория зачатия не может объяснить тотемизма, потому что наперед предполагает его существование.
Palavras como estas podem ser usadas para pressupor u m a cláusula principal dentro da sentença.
Это слова можно ис пользовать, чтобы пресуппозировать главную часть предло жения.
Não devemos pressupor que todos esses avanços signifiquem o fim dos professores.
Не следует делать вывод, что эти процессы отправят на пенсию всех учителей.
Assim, a assimilação e a acomodação perceptivas limitam-se a pressupor um intercâmbio direto, com trajetos retilíneos.
Таким образом, перцептивная ассимиляция и аккомодация выражают не что иное, как прямой обмен по прямолинейным путям.
Não podemos pressupor uma investigação criminal... numa pessoa que não fez chamadas.
Мы не можем завести уголовное дело на том основании, что человек никому не позвонил.
" Aquela situação, permitia pressupor três coisas:
" Эта ситуация допускала 3 возможных объяснения. "
Pode também pressupor uma resolução pelo menos temporária dos principais conflitos regionais.
Это также может предполагать хотя бы временное решение относительно основных региональных конфликтов.
Ou seja, o problema da indução refere-se a: Generalizar sobre as propriedades de uma classe de objetos com base em algumas observações do número de instâncias específicas da classe (por exemplo, a inferência de que "todos os cisnes que temos visto são brancos e, portanto, todos os cisnes são brancos", antes da descoberta do cisne negro); Pressupor que uma sequência de eventos no futuro ocorrerá como sempre foi no passado (por exemplo, que as leis da física manifestar-se-ão como sempre foram observadas).
Юм поставил под сомнение обоснованность индуктивного метода вывода умозаключения, выдвинув вопрос о том, ведет ли индуктивное рассуждение к знанию, понимаемому в классическом философском смысле, поскольку оно акцентирует внимание на отсутствии оснований для: Обобщения о свойствах одного класса объектов на основе некоторого числа наблюдений отдельных экземпляров этого класса (например, вывод о том, что "все лебеди, которых мы видели белые, и, следовательно, все лебеди белые", до открытия чёрных лебедей); Предположения, что последовательность событий в будущем будет происходить, как это было всегда в прошлом (например, что физические законы будут такими же, так как они всегда наблюдались до этого).
Mas eu não estava nem aí, ou melhor, eu achava que não estava nem aí, preferindo pressupor que ela aprovava.
Но меня это не волновало, точнее, я не собирался париться по этому поводу — проще было думать, что она одобряет.
Todavia, é um grave erro pressupor a misericórdia divina.
Но думать так — большая ошибка: этим они злоупотребляют милосердием Бога.
Lógico que a gente pode pressupor que os teus rapazes sabem disso.”
Естественно, можно предположить, что твои об этом знают.
Mas, se as pessoas erradas hackearam seu telefone, temos de pressupor que elas podem encontrar Myers.
Но если в твой телефон влезут те, кому не положено, то приходится иметь в виду, что они смогут найти Майерса.
Além disso, a Guerra Fria nunca terminou na Ásia Oriental, exigindo a preservação de um sistema de segurança norte-americano centrado na aliança EUA-Japão - uma aliança que parece pressupor um sistema político japonês flexível.
Кроме того, в Восточной Азии холодная война никогда не заканчивалась, что требовало сохранения системы безопасности под руководством США, основанной на американо-японском альянсе – альянсе, который предполагает гибкую политическую систему в Японии.
Vou pressupor que são os mesmos que falaram de você.
Я уверен, что они дошли и до вас.
Pressupor que aquilo que sentimos possui uma “substância” por trás de si seria chegar a uma conclusão precipitada.
Предполагать, что за нашими ощущениями скрывается некая «субстанция», значит приходить к скоропалительным выводам.
Nesta segunda parte, meu esforço será o de pressupor as grandes linhas desta revolução decisiva.
Во второй части своей работы я постараюсь на метить основные черты этого решающего переворота.
Pode-se pressupor com segurança que Vic esteja carregando consigo pequenas armas adicionais escondidas.
Довольно уверенно можно предположить, что Вик имеет при себе дополнительное оружие.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pressupor в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.