Что означает prestação в Португальский?

Что означает слово prestação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prestação в Португальский.

Слово prestação в Португальский означает взнос. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prestação

взнос

noun

Vou pagar as prestações, mas não estará em seu nome.
Я позабочусь о ежемесячном взносе, но документарно будет указано твое имя.

Посмотреть больше примеров

Ele também explicou que a prestação do serviço militar é uma decisão pessoal.
Кроме того, каждый сам решает, идти ему в армию или нет.
E o Capitão Ross, pela prestação de conforto e facilidade!
И капитан Росс, для предоставления для наших легкость и комфорт!
Por exemplo, depois que uma catástrofe castigou o Estado de Arkansas, EUA, em 2013, um jornal comentou a rápida reação dos voluntários Testemunhas de Jeová, dizendo: “A estrutura organizacional das Testemunhas de Jeová colocou a prestação voluntária de socorros num patamar elevado.”
Например, когда в 2013 году в штате Арканзас (США) произошло стихийное бедствие, в одной газете о быстром отклике добровольцев-Свидетелей говорилось так: «Благодаря организационному порядку Свидетели Иеговы довели свои навыки по оказанию добровольной помощи пострадавшим от стихийных бедствий до уровня искусства».
O comboio de prestação de socorros já havia deixado Viena quando chegou a documentação.
Но документ доставили, когда колонна машин с гуманитарной помощью была уже за пределами Вены.
Isso em geral significa mudar as prioridades de gasto — por exemplo, reservar primeiro o dinheiro para as despesas de moradia, luz e aquecimento, daí para alimentos e então para o pagamento de prestações ou outras dívidas.
Обычно это означает тратить деньги иначе, например, сначала отложить деньги на квартплату и коммунальные услуги, потом на еду и затем на выплату кредитов.
Claro que o plano de prestações acaba por deixar de funcionar, mesmo quando se é um comprador assíduo como eu.
Разумеется, рано или поздно продажа в рассрочку прекращается, даже если ты прилежный покупатель вроде меня.
Se não pagar as prestações ou a dívida a tempo, seu bom nome pode ficar manchado.
Если не выплачивать долги в срок, то можно запятнать свое доброе имя.
Às prestações.
Ага, в рассрочку.
Quanto mais avançavam, mais o sucesso dependia do trabalho em equipe e da prestação de serviços.
Чем старше они, тем в большей степени их успех зависит от умения работать в команде и оказывать услуги.
Vê-as como consultoras em prestação de serviços.
Считай их консультантами которых держат как слуг.
Esse processo ocorre devido a mudanças na economia — “mudança da fabricação para a prestação de serviços, do uso de profissionais de nível médio para a automação”.
Причиной тому служит изменение экономической ситуации — «смещение акцента от производства на сферу обслуживания, переход от труда рабочих средней квалификации к автоматизации» («Gentrification of the City» под редакцией Нила Смита и Питера Уильямса).
(Veja o quadro “Prestação de contas ao morrer”.) (c) Que recompensa receberão os que forem julgados ovelhas?
(Смотрите рамку «Признаны достойными перед смертью».) в) Какую награду получат те, кто будут признаны овцами?
Não paga a prestação, não é dono da terra!
Не платишь по закладной – не владеешь землей!
E agradeço por sua prestação.
И я благодарю тебя за твою заботу.
Parece que terá havido uma falha na prestação de cuidados.
В нашей работе могут случаться сбои.
Portanto, a prestação de socorros permitiu-me retribuir a bondade que se teve conosco há tanto tempo.
Поэтому то, что мы могли оказать помощь братьям в Африке, позволило мне ответить на ту доброту, которая была проявлена к нам в те далекие годы.
O rádio é essa caixinha que se compra em prestações e antes de sintonizá-lo, já dizem que há um modelo novo.
Это такой ящик, который покупаешь в рассрочку... только включаешь, а тебе уже предлагают новую модель.
Era como uma operação de crédito, uma compra da liberdade para pagamento em prestações.
Это было кредитной операцией, так сказать, покупкой свободы в рассрочку.
Hebreus 4:13 declara: “Não há criação que não esteja manifesta à sua vista, mas todas as coisas estão nuas e abertamente expostas aos olhos daquele com quem temos uma prestação de contas.”
В ней сказано: «И нет творения, недоступного его взору, но все обнажено и открыто пред глазами того, кому мы даем отчет» (Евреям 4:13).
Os superintendentes de circuito imediatamente estabeleceram centros de prestação de socorros para cuidar das Testemunhas na área atingida.
Районные надзиратели сразу же организовали временные центры по оказанию помощи Свидетелям из района бедствия.
(Jó 36:6) Ninguém pode exigir de Deus uma prestação de contas e dizer que ele foi injusto.
Бог, по словам Елиуя, «не поддерживает нечестивых, и воздает должное угнетенным» (Иов 36:6).
Só paguei duas das suas prestações.
Я только две выплаты за него успел внести.
(Revelação 17:17) Sim, Deus exigirá da religião falsa uma prestação de contas por todos os atos repugnantes que ela cometeu em Seu nome.
Как видно, Бог призовет ложную религию к ответу за все злодеяния, которые она совершала во имя его.
Outro irmão escreveu: “As congregações doaram R$2.000,00, um irmão da Inglaterra doou a mesma quantia, e o resto foi pago em prestações.”
Другой брат писал: «2 000 долларов пожертвовали собрания, столько же пожертвовал брат из Англии, а остальное выплатили в рассрочку».
Acredito na prestação de contas e que todos devemos ter segurança em nossas comunidades.
Я верю в ответственность и в то, что в наших общинах мы должны находиться в безопасности.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prestação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.