Что означает procrastiner в французский?
Что означает слово procrastiner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию procrastiner в французский.
Слово procrastiner в французский означает откладывать, медлить, тянуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова procrastiner
откладыватьverb et nous ne pouvons pas procrastiner sur une question aussi importante. а мы не можем ничего откладывать в таком важном деле. |
медлитьverb |
тянутьverb |
Посмотреть больше примеров
Toutefois, nous restons préoccupés par l’indécision et la procrastination dont il a fait preuve face à un certain nombre de faits survenus en Syrie. Однако мы по-прежнему обеспокоены задержками и проволочками в решении целого ряда проблем в Сирии. |
« C’est une histoire à propos de procrastination, a dit Daniel comme s’il était l’autorité mondiale en la matière. – Это басня о прокрастинации, – объявил Даниэль так, словно был экспертом мирового класса по прокрастинации. |
Les effets de la procrastination ne sont pas contenus et se propagent à l'infini. Ему незачем пробуждаться, и здесь прокрастинация ничем не ограничена, всё откладывается до бесконечности. |
GARP auteur de Procrastination et du Second Souffle du coucou A quoi bon ajouter qu’il s’agissait de romans ? ГАРП, автор «Бесконечных проволочек» и «Второго дыхания рогоносца» К чему добавлять, что это романы? |
J'ai réfléchi là-dessus et j'ai dit : si le système du procrastinateur marche, où est le problème ? Я задумался: если система прокрастинаторов работает, в чём же дело? |
Il est possible de dégager trois raisons fondamentales à la procrastination. Твои оправдания, когда ты не приступаешь к работе или не завершаешь ее, могут подойти ко всем трем категориям. |
(Joël 2) Un jeune homme apprend l’importance de s’exercer et d’éviter la procrastination. (Иоиль 2) Молодой мужчина узнает о том, как важно совершать регулярные действия и избегать промедления. |
(Voir aussi Procrastination) (Смотри также Откладывание дел на потом) |
La procrastination était réservée à ceux qui bénéficiaient d'un peu plus de temps que lui pour vivre leur vie. Проволочки – для тех, кому суждено прожить долгую жизнь. |
Il s'agit, en l'espèce, de l'obligation impérieuse pour les dirigeants iraquiens d'appliquer, sans regimber et sans donner dans le dilatoire ou la procrastination, toutes les résolutions votées par le Conseil de sécurité depuis В этой связи мы имеем в виду, что руководители Ирака должны скрупулезно выполнить, не прибегая к каким-либо тактическим переносам или задержкам, все резолюции, принятые Советом Безопасности начиная с # года |
Toute procrastination prolongée sur la normalisation des taux directeurs de la part de la BCE pourrait très bien mener à une méchante crise inflationniste. Дальнейшее откладывание ЕЦБ процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции. |
Animés de ces considérations, nous avons décidé de faire appel à la communauté internationale pour qu’elle dise à Israël que la logique de la procrastination dans les négociations, quels qu’en soient les prétextes, est inacceptable, et qu’il n’y aura pas de paix juste tant que Israël ne s’attaquera pas au noeud du problème. С учетом всего вышеизложенного мы приняли решение обратиться к международному сообществу, с тем чтобы оно сказало Израилю, что логика затягивания переговоров под любым предлогом является неприемлемой и что справедливый мир не наступит до тех пор, пока Израиль не решить эту проблему по существу. |
Les intrigues ou la procrastination ne pourront réduire au silence l'Afrique dans sa quête légitime pour une pleine représentation au Conseil de sécurité Никакие политические игры и проволочки не могут подавить законное требование Африки быть представленной в Совете |
Je n'avais jamais procrastiné comme ça. Я никогда так долго не тянула. |
Les cylindres ressemblaient à des procrastinateurs, mais un seul, un petit, tournait lentement. Цилиндры чем-то напоминали Ингибиторы, но только самый маленький из них медленно вращался. |
Le moment est venu de mettre fin à la procrastination et aux retards de toute espèce, qui ne pourraient conduire qu'à de nouvelles pertes humaines et matérielles Настало время покончить с проволочками и задержками, которые приведут лишь к новым гуманитарным и материальным потерям |
Voici les pics qui montrent que la procrastination est un phénomène mondial. Эти скачки показывают, что все студенты тянут до последнего. |
J'étais le meilleur en procrastination. Бюрократией и волокитой я мог разить, |
Donc, j'ai tapé dans l'outil de recherche "Fête des Mères" et j'ai été surpris et ravi de voir qu'une liste de dizaines et dizaines de cartes de Fête des Mères sont apparues sur le site Scratch, beaucoup d'entre elles ayant été postées au cours des dernières 24 heures par des procrastinateurs tout comme moi. Я набрал в поиске «День Матери», и я был удивлён и рад увидеть список из десятков открыток ко Дню Матери, опубликованных на сайте Scratch, многие за последние 24 часа, такими же прокрастинаторами как и я. |
Tout le monde parlait de la salle des procrastinateurs comme d’une immense cathédrale. Люди говорили о зале Удлинителей, как о своего рода кафедральном соборе. |
Je pense qu’il faut trouver un moyen d’institutionnaliser le sentiment d’urgence plutôt que d’accepter les pratiques de procrastination. Мне кажется, что мы должны будем найти пути привлечения пристального внимания к неотложному характеру этих проблем, не принимая при этом практику проволочек. |
Dans le contexte de la discussion sur les droits, nous affirmons en Syrie que la paix peut uniquement être concrétisée par le rétablissement complet du Golan conformément aux frontières du # juin # et que la procrastination d'Israël ne lui procurera pas de meilleures conditions ni ne nous fera accepter le sacrifice de la moindre parcelle de nos terres ou de nos droits Что касается обсуждения прав, то мы в Сирии считаем, что мир может быть достигнут только путем полного возврата Голан до линии, существовавшей на # июня # года, и что затягивание Израилем такого возврата не создаст для него более благоприятных условий и не вынудит нас уступить ни одного дюйма нашей земли и ни одного нашего права |
Alors on ne m'avait laissé qu'un seul recours... procrastiner. Так что у меня оставался один выход... прокрастинировать. |
Procrastination et santé Не откладывайте все на потом! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении procrastiner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова procrastiner
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.