Что означает proficuo в итальянский?

Что означает слово proficuo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию proficuo в итальянский.

Слово proficuo в итальянский означает полезный, плодотворный, эффективный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова proficuo

полезный

noun

Per coloro che servono nell’esercito, questo momento può e deve essere proficuo.
Для тех из вас, кто служит в армии, это время может и должно стать полезным.

плодотворный

adjective

Come ci assicuriamo che le nostre domande conducano a una conversazione proficua?
Как сделать так, чтобы наши вопросы приводили более естественной и плодотворной беседе?

эффективный

adjective

Questo metodo rende lo studio non solo più proficuo, ma anche più piacevole.
Такой подход делает обучение не только эффективным, но и более интересным.

Посмотреть больше примеров

Le seguenti istruzioni saranno utili a ogni insegnante per stabilire un contatto proficuo con i bambini afflitti da menomazioni:
Приведенные ниже указания помогут вам обучать детей-инвалидов.
Dopo sei settimane, ha conseguito il sesto posto vendendo 107 000 download digitali e divenendo il più proficuo salto digitale della settimana.
После 6 недель она достигла 6 позицию по продажам 107.000 цифровых закачек и стала недельным самым грандиозным цифровым победителем.
Nelle settimane seguenti tutti si congratularono con la Madre per aver stretto una così proficua alleanza.
Несколько последующих недель все поздравляли Маму с таким выгодным альянсом.
Per coloro che servono nell’esercito, questo momento può e deve essere proficuo.
Для тех из вас, кто служит в армии, это время может и должно стать полезным.
Si chiedeva solo se fra le due e le tre fosse piú proficuo roteare la coda o ruminare qualcosa.
А между двумя и тремя пополудни самое время просто помахать хвостом или поразмышлять немножко.
Il Signore avrebbe potuto organizzare le cose in altro modo, ma volle che vi fosse un’unità con responsabilità e legami proficui in cui i figli si addestrassero e si disciplinassero a vicenda per arrivare ad amarsi, onorarsi e apprezzarsi l’un l’altro.
Бог мог бы организовать это иначе, но предпочел создать союз мужчины и женщины, наделив их ответственностью и установив цели, чтобы в этом союзе дети обучали и воспитывали друг друга, познавали любовь и учились уважать и ценить друг друга.
Deduco che il tuo tempo con Gaio sia stato proficuo?
Полагаю, ты плодотворно провёл время с Гаюсом?
Un rapporto proficuo con un dirigente adulto è indispensabile per mantenervi moralmente puri e degni”.
Доверительные отношения со взрослым руководителем – это необходимая вам помощь, чтобы оставаться чистыми и достойными».
Questo metodo era molto proficuo perché dovevamo imparare a memoria il materiale, così non l’avremmo mai dimenticato”.
Этот метод оказался очень полезным, потому что нам нужно было заучить наизусть материал, так чтобы мы никогда его не забыли».
I miei sforzi quantomeno erano stati abbastanza proficui da farmi confidare in un successo.
По меньшей мере мои труды принесли достаточно, чтобы питать уверенность в успехе.
«Credo che potremmo usare in modo proficuo un uomo come lei, colonnello.
– Я полагаю, что мы можем рассчитывать на такого человека, как вы, полковник.
Egli sa amare ognuno di noi nel modo più adatto e proficuo per ognuno.
Он умеет любить каждого из нас именно так, как нам больше всего нужно.
* Il presidente Kimball disse: «La preghiera offerta in solitudine è inestimabile e proficua» (pagina 57).
* Президент Кимбалл сказал: “Молитвы наедине с Господом особенно насыщенны и полезны” (стр. 61).
Le seguenti indicazioni possono aiutarvi a promuovere e a moderare una discussione proficua:
Следующие рекомендации помогут вам проводить поучительные обсуждения:
La campagna per la sua elezione nel periodo preconclave fu davvero proficua che sembrava scontato che sarebbe diventato papa.
Кампания за его избрание в предконклавный период была настолько успешной, что в этом появилась почти уверенность, что он будет избран на папский престол.
Senza dubbio solo la conoscenza regale(rajavidya) o l’illuminazione spirituale, è proficua.
Только царское учение (раджвидьйа), духовное просвещение, несомненно полезно.
La missione fu per me un’esperienza felice e proficua, cosa di cui sarò sempre grato” (vedi “Un proclama al mondo”, La Stella, novembre 1987, 6)
Я приобрел на миссии богатый и прекрасный опыт, за который всегда буду благодарен» («Taking the Gospel to Britain: A Declaration of Vision, Faith, Courage, and Truth,» Ensign, July 1987, 7).
Come dichiarato da Smith nella prefazione: "Dictionary of Greek and Roman geography ... viene designato principalmente per illustrare gli scrittori greci e romani, e per rendere capace uno studioso diligente di leggerli nella maniera più proficua".
Согласно заявлению Смита в Предисловии, «Словарь географии ... создан, в первую очередь, чтобы проиллюстрировать греческих и римских писателей, позволив прилежным студентам читать их наиболее плодотворным способом».
L’inizio di quella che mi auguro sarà una lunga e proficua collaborazione.
Начало того, что, я полагаю, будет долгим и плодотворным сотрудничеством.
Tenendo bassi i limiti massimi, la ORO si assicurava che fosse più proficuo lavorare in miniera che ai tavoli.
Устанавливая низкий потолок, «РВК» гарантировала, что работать в рудниках будет выгоднее, чем играть.
Un proficuo scambio.
Обоюдовыгодный обмен.
In tutto il paese ora ci sono 25 proclamatori sordi che si avvalgono in modo proficuo delle pubblicazioni tradotte nella lingua dei segni norvegese, disponibili su DVD.
В стране около 25 глухих возвещателей, которые с успехом пользуются публикациями, переведенными на норвежский жестовый язык и доступными на DVD.
Dio vi benedica, miei giovani amici, affinché, quando penserete al matrimonio, possiate cercare non soltanto una ricca e proficua compagnia per tutti i giorni della vostra vita terrena, ma anche uno stato migliore dove l’amore e i rapporti preziosi si potranno godere per sempre grazie a una promessa fatta da Dio.
Да благословит вас Бог, чтобы, с нетерпением ожидая бракосочетания или оценивая свой брак, вы стремились не только к прекрасным отношениям со своим спутником жизни и к насыщенным и благотворным семейным отношениям на протяжении всех ваших дней на Земле, но и ожидали еще лучшего состояния, в котором согласно обещанию, данному Богом, можно испытать и познать любовь и столь дорогое сердцу общение.
Posso ingoiare l’interessante, a patto che sia proficuo».
И могу потерпеть интересное, если оно окажется выгодным.
[...] Per quanto grandi siano il dolore, o la preoccupazione, per quanto forti possano essere le pene e l’angoscia cercate di trovare il modo di farne un uso proficuo, magari aiutando gli altri a evitare di dover affrontare gli stessi problemi, o magari acquisendo una più profonda capacità di comprendere i sentimenti di coloro che lottano contro difficoltà simili.
Какими бы сильными ни были огорчение, беспокойства, боль и муки, найдите способ использовать ситуацию с пользой – возможно, чтобы помочь другим избежать тех же самых проблем или чтобы лучше понять чувства тех, кто проходит через те же переживания.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении proficuo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.