Что означает proficuo в итальянский?
Что означает слово proficuo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию proficuo в итальянский.
Слово proficuo в итальянский означает полезный, плодотворный, эффективный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова proficuo
полезныйnoun Per coloro che servono nell’esercito, questo momento può e deve essere proficuo. Для тех из вас, кто служит в армии, это время может и должно стать полезным. |
плодотворныйadjective Come ci assicuriamo che le nostre domande conducano a una conversazione proficua? Как сделать так, чтобы наши вопросы приводили более естественной и плодотворной беседе? |
эффективныйadjective Questo metodo rende lo studio non solo più proficuo, ma anche più piacevole. Такой подход делает обучение не только эффективным, но и более интересным. |
Посмотреть больше примеров
Le seguenti istruzioni saranno utili a ogni insegnante per stabilire un contatto proficuo con i bambini afflitti da menomazioni: Приведенные ниже указания помогут вам обучать детей-инвалидов. |
Dopo sei settimane, ha conseguito il sesto posto vendendo 107 000 download digitali e divenendo il più proficuo salto digitale della settimana. После 6 недель она достигла 6 позицию по продажам 107.000 цифровых закачек и стала недельным самым грандиозным цифровым победителем. |
Nelle settimane seguenti tutti si congratularono con la Madre per aver stretto una così proficua alleanza. Несколько последующих недель все поздравляли Маму с таким выгодным альянсом. |
Per coloro che servono nell’esercito, questo momento può e deve essere proficuo. Для тех из вас, кто служит в армии, это время может и должно стать полезным. |
Si chiedeva solo se fra le due e le tre fosse piú proficuo roteare la coda o ruminare qualcosa. А между двумя и тремя пополудни самое время просто помахать хвостом или поразмышлять немножко. |
Il Signore avrebbe potuto organizzare le cose in altro modo, ma volle che vi fosse un’unità con responsabilità e legami proficui in cui i figli si addestrassero e si disciplinassero a vicenda per arrivare ad amarsi, onorarsi e apprezzarsi l’un l’altro. Бог мог бы организовать это иначе, но предпочел создать союз мужчины и женщины, наделив их ответственностью и установив цели, чтобы в этом союзе дети обучали и воспитывали друг друга, познавали любовь и учились уважать и ценить друг друга. |
Deduco che il tuo tempo con Gaio sia stato proficuo? Полагаю, ты плодотворно провёл время с Гаюсом? |
Un rapporto proficuo con un dirigente adulto è indispensabile per mantenervi moralmente puri e degni”. Доверительные отношения со взрослым руководителем – это необходимая вам помощь, чтобы оставаться чистыми и достойными». |
Questo metodo era molto proficuo perché dovevamo imparare a memoria il materiale, così non l’avremmo mai dimenticato”. Этот метод оказался очень полезным, потому что нам нужно было заучить наизусть материал, так чтобы мы никогда его не забыли». |
I miei sforzi quantomeno erano stati abbastanza proficui da farmi confidare in un successo. По меньшей мере мои труды принесли достаточно, чтобы питать уверенность в успехе. |
«Credo che potremmo usare in modo proficuo un uomo come lei, colonnello. – Я полагаю, что мы можем рассчитывать на такого человека, как вы, полковник. |
Egli sa amare ognuno di noi nel modo più adatto e proficuo per ognuno. Он умеет любить каждого из нас именно так, как нам больше всего нужно. |
* Il presidente Kimball disse: «La preghiera offerta in solitudine è inestimabile e proficua» (pagina 57). * Президент Кимбалл сказал: “Молитвы наедине с Господом особенно насыщенны и полезны” (стр. 61). |
Le seguenti indicazioni possono aiutarvi a promuovere e a moderare una discussione proficua: Следующие рекомендации помогут вам проводить поучительные обсуждения: |
La campagna per la sua elezione nel periodo preconclave fu davvero proficua che sembrava scontato che sarebbe diventato papa. Кампания за его избрание в предконклавный период была настолько успешной, что в этом появилась почти уверенность, что он будет избран на папский престол. |
Senza dubbio solo la conoscenza regale(rajavidya) o l’illuminazione spirituale, è proficua. Только царское учение (раджвидьйа), духовное просвещение, несомненно полезно. |
La missione fu per me un’esperienza felice e proficua, cosa di cui sarò sempre grato” (vedi “Un proclama al mondo”, La Stella, novembre 1987, 6) Я приобрел на миссии богатый и прекрасный опыт, за который всегда буду благодарен» («Taking the Gospel to Britain: A Declaration of Vision, Faith, Courage, and Truth,» Ensign, July 1987, 7). |
Come dichiarato da Smith nella prefazione: "Dictionary of Greek and Roman geography ... viene designato principalmente per illustrare gli scrittori greci e romani, e per rendere capace uno studioso diligente di leggerli nella maniera più proficua". Согласно заявлению Смита в Предисловии, «Словарь географии ... создан, в первую очередь, чтобы проиллюстрировать греческих и римских писателей, позволив прилежным студентам читать их наиболее плодотворным способом». |
L’inizio di quella che mi auguro sarà una lunga e proficua collaborazione. Начало того, что, я полагаю, будет долгим и плодотворным сотрудничеством. |
Tenendo bassi i limiti massimi, la ORO si assicurava che fosse più proficuo lavorare in miniera che ai tavoli. Устанавливая низкий потолок, «РВК» гарантировала, что работать в рудниках будет выгоднее, чем играть. |
Un proficuo scambio. Обоюдовыгодный обмен. |
In tutto il paese ora ci sono 25 proclamatori sordi che si avvalgono in modo proficuo delle pubblicazioni tradotte nella lingua dei segni norvegese, disponibili su DVD. В стране около 25 глухих возвещателей, которые с успехом пользуются публикациями, переведенными на норвежский жестовый язык и доступными на DVD. |
Dio vi benedica, miei giovani amici, affinché, quando penserete al matrimonio, possiate cercare non soltanto una ricca e proficua compagnia per tutti i giorni della vostra vita terrena, ma anche uno stato migliore dove l’amore e i rapporti preziosi si potranno godere per sempre grazie a una promessa fatta da Dio. Да благословит вас Бог, чтобы, с нетерпением ожидая бракосочетания или оценивая свой брак, вы стремились не только к прекрасным отношениям со своим спутником жизни и к насыщенным и благотворным семейным отношениям на протяжении всех ваших дней на Земле, но и ожидали еще лучшего состояния, в котором согласно обещанию, данному Богом, можно испытать и познать любовь и столь дорогое сердцу общение. |
Posso ingoiare l’interessante, a patto che sia proficuo». И могу потерпеть интересное, если оно окажется выгодным. |
[...] Per quanto grandi siano il dolore, o la preoccupazione, per quanto forti possano essere le pene e l’angoscia cercate di trovare il modo di farne un uso proficuo, magari aiutando gli altri a evitare di dover affrontare gli stessi problemi, o magari acquisendo una più profonda capacità di comprendere i sentimenti di coloro che lottano contro difficoltà simili. Какими бы сильными ни были огорчение, беспокойства, боль и муки, найдите способ использовать ситуацию с пользой – возможно, чтобы помочь другим избежать тех же самых проблем или чтобы лучше понять чувства тех, кто проходит через те же переживания. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении proficuo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова proficuo
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.