Что означает proposito в итальянский?

Что означает слово proposito в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию proposito в итальянский.

Слово proposito в итальянский означает цель, намерение, замысел. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова proposito

цель

noun

Quali sono i tuoi propositi per l'anno nuovo?
А какие у тебя цели в новом году?

намерение

noun

E l'uomo, canta suonando il piano, intensificando, senza saperlo, il tuo proposito di pentimento.
И мужчина поет за фортепьяно, своим незнанием усиливая твое покаянное намерение.

замысел

noun

L’ultima domanda, ad esempio, ha a che fare con il proposito di Dio per l’umanità.
Например, последний вопрос связан с замыслом Бога в отношении людей.

Посмотреть больше примеров

Questo coincide con ciò che la Bibbia dice a proposito del programma edilizio promosso da Salomone: “In quanto al grande cortile, all’intorno c’erano tre file di pietre squadrate e una fila di travi di legno di cedro; e questo anche per il cortile interno della casa di Geova, e per il portico della casa”.
Это согласуется с библейским описанием строительства, которое вел Соломон: «большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаных камней и одним рядом кедровых бревен; также и внутренний двор храма Господа и притвор храма» (3 Царств 6:36; 7:12).
Ma circolano certe voci a proposito dei movimenti delle truppe in diverse zone di Pechino.
И тем не менее ходит много слухов о передвижении войск, солдат снова видели в различных районах Пекина.
Perché uno dovrebbe raccontare una balla a proposito del fatto che va a Sanderson nel Texas?
— А зачем кому-то врать, будто он едет в Сандерсон, штат Техас?
A proposito, cosa è successo tra te e Bess?
Кстати, что произошло между тобой и Бесс?
8 A questo proposito la Bibbia riferisce: “Dio vide poi tutto ciò che aveva fatto, ed ecco, era molto buono”.
8 В отношении того, что было им предоставлено, Библия говорит: «Увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма» (Бытие 1:31).
A proposito dell’antico Egitto, invece, un’enciclopedia dice che “era l’unica nazione orientale contraria all’usanza di avere la barba” (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature di McClintock e Strong).
Согласно библейской энциклопедии Макклинтока и Стронга, «древние египтяне были единственным восточным народом, в котором для мужчин было неприемлемо носить бороду» (McClintock and Strong’s Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature).
A proposito, vuoi ancora rovesciare questo tavolo?
Между прочим, ты собираешься перевернуть стол?
Inoltre, le profezie della Bibbia si adempiono al tempo stabilito perché Geova Dio può fare in modo che certi avvenimenti si verifichino in armonia con il suo proposito e la sua tabella di marcia.
Более того, предсказанное в Писании происходит без опоздания, потому что Иегова Бог может руководить событиями так, что они происходят в соответствии с его замыслом и в назначенное им время.
Lentamente, quasi di proposito, il corpo di Maronick cominciò a scivolare dalla tazza.
Затем медленно, почти как будто умышленно, тело Мароника начало сползать на пол.
Se avete qualche dubbio in proposito, chiedetelo agli abitanti della ex Iugoslavia.
Политическая фрагментация часто к этому приводит (если сомневаетесь, спросите жителей бывшей Югославии).
«Quello che Taylor ha detto stamattina, a proposito del fatto di dimenticare qualcuno...» «No, Liis.»
– То, что сказал утром Тэйлор, как забыть кого-то... – Лииз, нет
A proposito, Benjamin, cos’hanno trovato di interessante durante la perquisizione?”
Кстати, Бенджамин, обыск дома что-нибудь дал?
A proposito, fra le altre cose io dirigo anche un museo... e in passato ho comprato oggetti molto belli da Gerryson.
У меня тоже есть свой музей — и в прошлом я покупал у Джеррисона хорошие экспонаты.
Per tutti i gradi e i tipi di atomi c’è pure un proposito.
Для всех градаций и типов атомов существует своя цель и свой замысел.
A proposito, che succede?
А что все-таки там происходит?
Non ti ha mai detto nulla a proposito di questa stella?»
Она тебе ничего не говорила об этой звезде?
Non dubito affatto che, se decidesse di tornare qui, e di sposare questo Boy King... chi è Boy King, a proposito
Я не сомневаюсь – если она решит вернуться и выйдет за этого Боя Кинга... Кстати, кто он такой?
Fabiola stava per chiedergli qualcosa in proposito, ma Bruto le mise un dito sulle labbra.
Она хотела спросить, сколько пришлось заплатить за нее, но Брут приложил палец к ее губам
A proposito, presto torneremo in Inghilterra.
Между прочим, скоро мы вернемся в Англию.
Madame Lambert non si sentiva per niente ottimista in proposito, e aveva imparato a fidarsi del suo istinto.
У мадам Ламберт возникло нехорошее предчувствие насчет этого дела, а она привыкла доверять инстинктам.
A proposito di lui...» «È uno dei tuoi obiettivi?»
Кстати о нем... — Он одна из твоих целей?
Voi sbagliate a proposito di Tom.
Вы ошибаетесь насчёт Тома.
Di proposito?
Специально?
A proposito, ho una relazione con Mrs Zapp.
Кстати, у меня роман с миссис Цапп.
Si fanno leggi su tutto, per tutto, contro tutto, a proposito di tutto.
Законы принимают обо всем, для всего, против всего, по поводу всего.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении proposito в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.