Что означает proposito в итальянский?
Что означает слово proposito в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию proposito в итальянский.
Слово proposito в итальянский означает цель, намерение, замысел. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова proposito
цельnoun Quali sono i tuoi propositi per l'anno nuovo? А какие у тебя цели в новом году? |
намерениеnoun E l'uomo, canta suonando il piano, intensificando, senza saperlo, il tuo proposito di pentimento. И мужчина поет за фортепьяно, своим незнанием усиливая твое покаянное намерение. |
замыселnoun L’ultima domanda, ad esempio, ha a che fare con il proposito di Dio per l’umanità. Например, последний вопрос связан с замыслом Бога в отношении людей. |
Посмотреть больше примеров
Questo coincide con ciò che la Bibbia dice a proposito del programma edilizio promosso da Salomone: “In quanto al grande cortile, all’intorno c’erano tre file di pietre squadrate e una fila di travi di legno di cedro; e questo anche per il cortile interno della casa di Geova, e per il portico della casa”. Это согласуется с библейским описанием строительства, которое вел Соломон: «большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаных камней и одним рядом кедровых бревен; также и внутренний двор храма Господа и притвор храма» (3 Царств 6:36; 7:12). |
Ma circolano certe voci a proposito dei movimenti delle truppe in diverse zone di Pechino. И тем не менее ходит много слухов о передвижении войск, солдат снова видели в различных районах Пекина. |
Perché uno dovrebbe raccontare una balla a proposito del fatto che va a Sanderson nel Texas? — А зачем кому-то врать, будто он едет в Сандерсон, штат Техас? |
A proposito, cosa è successo tra te e Bess? Кстати, что произошло между тобой и Бесс? |
8 A questo proposito la Bibbia riferisce: “Dio vide poi tutto ciò che aveva fatto, ed ecco, era molto buono”. 8 В отношении того, что было им предоставлено, Библия говорит: «Увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма» (Бытие 1:31). |
A proposito dell’antico Egitto, invece, un’enciclopedia dice che “era l’unica nazione orientale contraria all’usanza di avere la barba” (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature di McClintock e Strong). Согласно библейской энциклопедии Макклинтока и Стронга, «древние египтяне были единственным восточным народом, в котором для мужчин было неприемлемо носить бороду» (McClintock and Strong’s Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature). |
A proposito, vuoi ancora rovesciare questo tavolo? Между прочим, ты собираешься перевернуть стол? |
Inoltre, le profezie della Bibbia si adempiono al tempo stabilito perché Geova Dio può fare in modo che certi avvenimenti si verifichino in armonia con il suo proposito e la sua tabella di marcia. Более того, предсказанное в Писании происходит без опоздания, потому что Иегова Бог может руководить событиями так, что они происходят в соответствии с его замыслом и в назначенное им время. |
Lentamente, quasi di proposito, il corpo di Maronick cominciò a scivolare dalla tazza. Затем медленно, почти как будто умышленно, тело Мароника начало сползать на пол. |
Se avete qualche dubbio in proposito, chiedetelo agli abitanti della ex Iugoslavia. Политическая фрагментация часто к этому приводит (если сомневаетесь, спросите жителей бывшей Югославии). |
«Quello che Taylor ha detto stamattina, a proposito del fatto di dimenticare qualcuno...» «No, Liis.» – То, что сказал утром Тэйлор, как забыть кого-то... – Лииз, нет |
A proposito, Benjamin, cos’hanno trovato di interessante durante la perquisizione?” Кстати, Бенджамин, обыск дома что-нибудь дал? |
A proposito, fra le altre cose io dirigo anche un museo... e in passato ho comprato oggetti molto belli da Gerryson. У меня тоже есть свой музей — и в прошлом я покупал у Джеррисона хорошие экспонаты. |
Per tutti i gradi e i tipi di atomi c’è pure un proposito. Для всех градаций и типов атомов существует своя цель и свой замысел. |
A proposito, che succede? А что все-таки там происходит? |
Non ti ha mai detto nulla a proposito di questa stella?» Она тебе ничего не говорила об этой звезде? |
Non dubito affatto che, se decidesse di tornare qui, e di sposare questo Boy King... chi è Boy King, a proposito?» Я не сомневаюсь – если она решит вернуться и выйдет за этого Боя Кинга... Кстати, кто он такой? |
Fabiola stava per chiedergli qualcosa in proposito, ma Bruto le mise un dito sulle labbra. Она хотела спросить, сколько пришлось заплатить за нее, но Брут приложил палец к ее губам |
A proposito, presto torneremo in Inghilterra. Между прочим, скоро мы вернемся в Англию. |
Madame Lambert non si sentiva per niente ottimista in proposito, e aveva imparato a fidarsi del suo istinto. У мадам Ламберт возникло нехорошее предчувствие насчет этого дела, а она привыкла доверять инстинктам. |
A proposito di lui...» «È uno dei tuoi obiettivi?» Кстати о нем... — Он одна из твоих целей? |
Voi sbagliate a proposito di Tom. Вы ошибаетесь насчёт Тома. |
Di proposito? Специально? |
A proposito, ho una relazione con Mrs Zapp. Кстати, у меня роман с миссис Цапп. |
Si fanno leggi su tutto, per tutto, contro tutto, a proposito di tutto. Законы принимают обо всем, для всего, против всего, по поводу всего. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении proposito в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова proposito
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.