Что означает puntero в испанский?

Что означает слово puntero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию puntero в испанский.

Слово puntero в испанский означает указатель, указка, Указатель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова puntero

указатель

nounmasculine

No. ¿Ves cómo el puntero desaparece cuando me posiciono sobre él?
Посмотрите, как указатель исчезает когда я провожу вот так?

указка

noun

Todo lo que tenemos es este puntero láser.
Это у НАС есть только клевая лазерная указка.

Указатель

adjective

No. ¿Ves cómo el puntero desaparece cuando me posiciono sobre él?
Посмотрите, как указатель исчезает когда я провожу вот так?

Посмотреть больше примеров

Aceleración del puntero
Ускорение курсора
Cuando está marcada, & kpresenter; lee el texto de cada wigdet cuando el puntero del ratón se mueve sobre el widget
Если выбрано, будет озвучиваться текст, связанный с элементами интерфейса, по которым перемещается указатель мыши
En el informe preparado por la secretaría se señalaban los principales factores de esta situación en África: el mal gobierno de los asuntos públicos, la geografía y la distancia de los mercados punteros, la escasa densidad demográfica, las duras condiciones climáticas y el hecho de que algunos de los países no tenían litoral.
В докладе секретариата указаны основные факторы, объясняющие неудачу этих усилий в Африке: нерациональное управление, географические факторы и удаленность от ведущих рынков, низкая плотность населения, неблагоприятные климатические условия и отсутствие выхода к морю у некоторых стран.
Utilizamos los sistemas de seguridad punteros del mercado, protegiendo sus datos dentro de nuestros servidores a lo largo de todo el proceso de encargo mediante encriptación y tecnología de cortafuegos.
Мы пользуемся системами безопасности, занимающими лидирующие позиции на рынке, и Ваши данные будут защищены нашими серверами в течение всей процедуры заказа при помощи шифрования и технологии брандмауэра.
El puntero podría ser un farol, pero incluso si controlaba un cañón, ¿qué importaba?
Указка может быть блефом, но если даже она связана с пушкой, какая разница?
La emulación de ratón le permite mover y hacer clic con el ratón usando el teclado. Presione Alt; F# para activarlo. Use las teclas de flecha para mover el puntero del ratón a la ubicación deseada, y presione la barra espaciadora para hacer " clic " con el ratón. Desafortunadamente, no puede usar la emulación del ratón para realizar clics & RMB; ni para arrastrar
Эмуляция мыши позволяет перемещать курсор мыши и нажимать на кнопки используя клавиатуру. Нажмите Alt; F# для активации. Используйте стрелки курсора для перемещения указателя в желаемую область и нажмите пробел чтобы " кликнуть " мышкой. К сожалению, эмуляция мыши не позволяет имитировать нажатие правой кнопки и переноса
Así, por ejemplo, en 2010, en una sesión conjunta de los comités senatoriales de asuntos científicos, educacionales, culturales y deportivos y de asuntos presupuestarios y reforma económica, se examinaron los resultados del estudio de la aplicación de la Ley de informatización por parte de la Agencia Uzbeca de Comunicaciones e Informatización, la Ley de derechos de autor y derechos conexos por parte de la Agencia de Defensa de los Derechos de Autor, el estado de ejecución de los programas estatales de introducción masiva de las tecnologías punteras de la información y las comunicaciones en los medios de información y el desarrollo del sector privado de los medios de información en la provincia de Tashkent.
Так, в 2010 году на совместном заседании комитетов Сената по вопросам науки, образования, культуры и спорта и по вопросам бюджета и экономическим реформам рассмотрены результаты изучения исполнения требований законов ''Об информатизации'' Узбекским агентством связи и информатизации, ''Об авторских и смежных правах'' Агентством по защите авторских прав Узбекистана, хода выполнения государственных программ в сфере широкого внедрения передовых информационно-коммуникационных технологий в медиа-пространство, развития негосударственного сектора средств массовой информации в Ташкентской области.
Los nodos internos sólo contienen claves y punteros.
Из этих полей обязательными являются только Net и Node.
Esta puntera de zapato es nueva.
Это совсем новая набойка.
Cuando el puntero del ratón cambia, haga clic una vez con el & LMB; y mantenga el botón pulsado. Arrastre ese borde a la nueva ubicación. Cuando suelte el botón del ratón, las vistas cambiarán a las nuevas proporciones
Когда курсор мыши изменит свой вид, нажмите и удерживайте левую кнопку мыши. Переместите границу на новое место. При отпускании кнопки мыши виды изменят свои размеры
Pero, ¿cómo un perdedor de dos bits que apenas puede planificar un viaje en metro sabe cómo inhabilitar una cámara de seguridad con un puntero láser?
Но откуда этим лузерам, которые меж двух сосен заблудятся, знать, как отключить камеры с помощью лазерки?
¿Quién iba a pensar que en el Parque de Atracciones Educacional se hacía investigación puntera?
Кому придет в голову, что в образовательно-развлекательном парке проводятся передовые исследования?
España cuenta asimismo con un número destacado de empresas multinacionales punteras; desde Ferrovial y FCC en el sector de obras públicas, a Iberdrola y Abengoa en el sector energético.
В Испании имеется достаточное количество успешных высокотехнологичных транснациональных компаний, таких как Ferrovial и FCC в секторе общественных работ и Iberdrola и Abengoa в энергетическом секторе.
El PNUMA utilizará nuevas tecnologías punteras de la información y las comunicaciones para aumentar el acceso a su base de información, hacer más eficientes los procesos de evaluación y sus resultados y lograr una amplia participación en ellos de las partes interesadas.
ЮНЕП будет пользоваться новейшими информационно-коммуникационными технологиями для обеспечения расширенного доступа к своей информационной базе, повышения эффективности и общей отдачи от процессов оценки и обеспечения широкого участия заинтересованных сторон в этих процессах.
En cuarto lugar, se había confirmado la necesidad de que la UNCTAD fuese un grupo de estudio puntero capaz de abordar las cuestiones de desarrollo del momento desde una "posición adelantada" para poder anticipar tendencias futuras, lo que permitiría a los Estados miembros afianzarse para hacer frente a futuros desafíos.
В‐четвертых, в нем подтверждается, что ЮНКТАД должна выступать в роли реального аналитического центра для рассмотрения текущей проблематики развития на опережающей основе, чтобы предугадывать будущие тенденции, тем самым давая государствам-членам возможность подготовиться к решению будущих задач.
—Ya comprendo —dijo ella, mirando una vez más la puntera de su zapato izquierdo.
– Понимаю, – сказала она, снова рассматривая носок левой туфли.
Fiocruz se ha labrado una reputación mundial entre los centros de investigación punteros en la lucha contra enfermedades como el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis.
Фиокрус известен во всем мире как ведущий исследовательский центр по вопросам борьбы с такими заболеваниями, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и т.д.
El PNUD prestará un apoyo programático más eficaz mediante sus programas mundiales, regionales y nacionales a fin de ayudar a los países donde se ejecutan programas a identificar, documentar y divulgar experiencias punteras en esferas de desarrollo de primordial importancia, en especial las esferas prioritarias del PNUD, mediante el establecimiento de un sistema unificado de mejores prácticas y una base de datos para su recopilación
В рамках ее глобальной программы и региональных и страновых программ по оказанию охваченных программами странам помощи в выявлении, документировании и распространении передового опыта работы на критически важных направлениях развития, особенно в приоритетных областях деятельности ПРООН, им будет оказываться более эффективная поддержка в отношении разработки/осуществления программ посредством создания централизованной информационной системы и базы данных о передовом опыте
· Botas de puntera metálica resistentes a la corrosión química.
· Сапоги химической защиты со стальными носками
Llevaba botas de puntera cuadrada, como las que a menudo he visto en los pies de Lestrade.
Ботинки тупоносые, я часто видел такие на его ногах.
Recorrieron juntos una corta distancia y un trozo de chola seca se adhirió a la puntera del zapato izquierdo de Eligio.
Они прошли вместе небольшое расстояние, а потом сухой кусок чольи упал на верх левого башмака элихио.
Mercedes preguntó, pero el puntero no se movió.
Мерседес спросила, но указка не двинулась.
Susan apenas distinguía la silueta de un hombre con un puntero que describía los detalles de la fotografía.
На его фоне Сьюзен могла увидеть только общий контур человека с указкой, описывающего детали снимка.
KMagnifier (o kmag si utilizamos su nombre en & UNIX;) es una pequeña utilidad para Linux que permite aumentar una parte de la pantalla. El área aumentada de la pantalla es aquella que está alrededor del puntero del ratón u, opcionalmente, un área definida por el usuario. Adicionalmente, puede guardar en el disco una captura de pantalla aumentada
KMagnifier (или kmag, если использовать название в стиле & UNIX;)-небольшая утилита для Linux, позволяющая увеличить часть экрана. Она увеличивает часть экрана вокруг указателя мыши, или, определённую пользователем часть экрана. Дополнительно, вы можете сохранить увеличенную область экрана на диск
En general, se prevé la llegada de más de 3.000 altos cargos oficiales, jefes de empresas punteras, expertos y representantes de los medios de comunicación de casi 50 Estados de la Región de Asia Pacífico y otras regiones del mundo.
В общей сложности планируется прибытие более 3 тыс. высокопоставленных официальных лиц, руководителей ведущих компаний, экспертов и представителей СМИ из порядка 50 государств АТР и других регионов мира.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении puntero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.