Что означает réactif в французский?

Что означает слово réactif в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию réactif в французский.

Слово réactif в французский означает реагент, реактивный, реактив. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова réactif

реагент

nounmasculine (Substance qui se transforme lors d’une réaction chimique)

Le moteur ou la machine doit être doté d’un moyen de détecter la présence d’un réactif inadapté.
Двигатель или агрегат должен быть оснащен устройством, определяющим, что он заправлен неподходящим реагентом.

реактивный

adjective (служащий химическим реактивом)

L’utilisation de composés ignifugeants de type réactif constitue une possibilité de mesure qu’on pourrait recommander.
В качестве одной из потенциальных мер могло бы быть рекомендовано применение огнестойких составов реактивного типа.

реактив

noun

Les réactifs ont souvent été détériorés sous l’effet de la chaleur.
Во многих случаях реактивы утрачивали свои свойства из‐за перегрева.

Посмотреть больше примеров

Toute concentration de réactif inférieure à CDmin doit être détectée et considérée comme réactif incorrect, aux termes du paragraphe 7.1.
Любая концентрация реагента менее CDmin подлежит выявлению и рассматривается для целей пункта 7.1 как неподходящий реагент.
Le compteur de qualité du réactif doit compter le nombre d’heures de fonctionnement du moteur avec un réactif inapproprié.
Счетчик наработки с реагентом неподходящего качества ведет отсчет количества часов работы двигателя с таким реагентом.
Le but premier du Centre stratégique des opérations aériennes était de rendre les vols stratégiques et hors mission efficients, efficaces pour leur coût et réactifs aux besoins opérationnels grâce à la prise en compte des complexités, des spécificités et des conditions opérationnelles de chaque mission.
Главная цель Стратегического центра управления воздушными операциями заключается в том, чтобы сделать стратегические рейсы и полеты за пределы района действия миссии эффективными, экономичными и отвечающими оперативным потребностям благодаря учету сложного характера, особенностей и оперативных условий каждой миссии.
Notant que les mesures prises pour réduire les émissions d’oxydes d’azote et de composés d’azote réduit devraient tenir compte de l’ensemble du cycle biogéochimique de l’azote et, autant que possible, ne pas provoquer un accroissement des émissions d’azote réactif, y compris d’hémioxyde d’azote [et ne pas provoquer un accroissement des niveaux de nitrate], ce qui pourrait aggraver d’autres problèmes relatifs à l’azote,
отмечая, что меры, принимаемые для сокращения выбросов оксидов азота и восстановленных соединений азота, должны включать учет полного биогеохимического цикла азота и, насколько это возможно, не приводить к увеличению выбросов химически активного азота, включая закись азота, [и не приводить к повышению уровней нитратов,] которые могут обострять другие проблемы, связанные с азотом,
L’accès aux technologies modernes pour les disciplines médicales telles que la cardiologie, l’ophtalmologie, la neurologie, la microchirurgie et l’urologie, et l’approvisionnement en médicaments essentiels et en réactifs est extrêmement difficile à Cuba.
На Кубе чрезвычайно ограничен доступ к современным медицинским технологиям в таких областях, как кардиология, офтальмология, неврология, микрохирургия и урология, а также к основным лекарственным средствам и реагентам.
L’utilisation de composés ignifugeants de type réactif constitue une possibilité de mesure qu’on pourrait recommander.
В качестве одной из потенциальных мер могло бы быть рекомендовано применение огнестойких составов реактивного типа.
Prie le Secrétaire général de veiller à une bonne intégration d’Inspira et d’Umoja afin que l’Organisation dispose d’un système efficace, réactif et global de gestion des ressources humaines ;
просит Генерального секретаря обеспечить беспроблемную интеграцию систем «Инспира» и «Умоджа», с тем чтобы Организация располагала эффективной, оперативной и всеобъемлющей системой управления людскими ресурсами;
En effet, le Conseil doit être réformé de manière à devenir plus démocratique, plus transparent et plus réactif aux défis du XXIe siècle.
Совет действительно должен быть реформирован, с тем чтобы он стал более демократичным, транспарентным и более эффективно решал проблемы XXI века.
Composition du gaz réactif
Состав химически активного газа
L’Équipe spéciale a pris note du fait qu’une alimentation humaine basée sur une consommation de viande élevée pouvait avoir sur l’environnement des effets négatifs caractérisés par des pertes d’azote réactif, et qu’une diminution de la consommation de viande avait des effets bénéfiques, tels qu’une baisse substantielle du coût des réductions des émissions de NH3 et de gaz à effet de serre supportés par la société.
Целевая группа приняла к сведению тот факт, что высокий удельный вес мясной пищи в рационе человека может иметь отрицательные экологические последствия из-за потери Nr, тогда как уменьшение потребления мяса ведет к ряду благотворных последствий, включая значительное снижение общественных издержек, связанных с сокращением выбросов NН3 и парниковых газов.
Plage des températures normales de fonctionnement du réactif (le cas échéant):
Нормальный диапазон рабочих температур для реагента (в соответствующем случае):
Si vous ciblez les appareils mobiles, il est d'autant plus important que votre site Web soit réactif pour lutter contre les clics courts.
Поэтому при таргетинге на мобильные устройства быстрая загрузка имеет ещё большее значение.
Le système d’alerte du conducteur décrit au paragraphe 4 doit être activé si aucun dosage de réactif ne se produit à une température ambiante ≤266 K (‐7 °C).
Система предупреждения водителя, описанная в пункте 4, активируется в том случае, если при температуре окружающей среды ≤ 266 K (−7 °С) дозирование реагента не происходит.
Cette refonte des instruments de prêts adoptée cette semaine nous laisse une marge de manœuvre plus souple et plus réactive pour assister encore plus de pays.
Реформы системы кредитования, принятые на этой неделе, позволят нам быть еще более гибкими и отзывчивыми в вопросах оказания помощи даже большим странам.
3.1 Le véhicule doit être équipé d’un système d’alerte constitué d’alarmes visuelles qui signalent au conducteur que le niveau de réactif est bas, que le réservoir doit être rechargé ou que la qualité du réactif ne correspond pas à celle qui est préconisée par le constructeur.
3.1 Транспортное средство оснащают системой предупреждения, состоящей из визуальных сигналов, которые информируют водителя о низком уровне реагента, о необходимости заполнения емкости или о том, что данный реагент не соответствует качеству, указанному изготовителем.
Le site se caractérise désormais par une technologie réactive permettant aux fonctionnaires de l’Organisation d’accéder à l’information sur des appareils mobiles et à partir du terrain.
Теперь сайт основан на адаптивной технологии, позволяющей сотрудникам получать доступ к информации с мобильных устройств и на местах.
Fréquence de recharge du réactif: continue/entretien(1) (le cas échéant):
Периодичность добавления реагента: непрерывно/ при техническом обслуживании(1)
L'Arménie a également passé sous silence le fait qu'elle a importé de Chine des systèmes d'artillerie réactifs # de # mm et des lanceurs de missile Taifun
Армения также скрыла тот факт, что она импортировала # мм системы залпового огня WМ # и управляемые снаряды «Тайфун» из Китая
Le constructeur doit en outre communiquer une description de l’indicateur et du mode d’alerte utilisé pour signaler au conducteur du véhicule que le réactif prescrit pour le traitement des gaz d’échappement est sur le point de manquer.
Изготовитель должен представить описание соответствующего индикатора и режима сигнализации, используемых для указания водителю транспортного средства на отсутствие требуемого реагента.
Il est le principal réactif intermédiaire pour la synthèse chimique du SPFO et des substances apparentées au SPFO.
ПФОСФ ‐ это основной промежуточный реагент в процессе химического синтеза ПФОС и родственных ему веществ.
Les types de compteurs pertinents pour la présente annexe (qualité de réactif, consommation de réactif, système de dosage, soupape RGE et système de surveillance) et le nombre d’heures de fonctionnement du moteur indiqué par chacun de ces compteurs; si plusieurs compteurs sont utilisés, la valeur à considérer pour ce qui concerne les «informations de contrôle des NOx» est la valeur de chacun des compteurs se rapportant au défaut examiné ayant la valeur la plus élevée;
тип счетчиков, имеющих отношение к настоящему приложению (качество реагента, расход реагента, система дозирования, клапан РОГ, система мониторинга) и количество часов работы двигателя, показываемое каждым из этих счетчиков; в случае использования нескольких счетчиков значением, которое принимается в расчет для целей "информации об ограничении уровня выбросов NOx", является максимальное значение, показываемое каждым из счетчиков, регистрирующих данную неисправность;
Des indications pour la mesure des forces réactives sont données dans l’annexe 6 du présent Règlement.
Руководящие положения, касающиеся измерения противодействующего усилия, приводятся в приложении 6 к настоящим Правилам.
Au lieu de développer une stratégie visant un rétablissement à long terme de la Russie, Poutine a adopté une approche réactive et opportuniste – qui donne parfois des résultats, mais seulement à court terme – pour faire face à l’insécurité intérieure, aux menaces extérieures perçues comme telles et aux faiblesses des pays voisins.
Вместо разработки стратегии долгосрочного восстановления России, Путин принял реактивный и условно-патогенный подход - тот, который иногда может иметь успех, но только в краткосрочной перспективе – чтобы справиться с внутренней неуверенностью, восприятием внешних угроз и слабостью соседей.
Je suis peut-être à même de créer un réactif.
Может быть я смогу создать реагент.
Qualité et consommation du réactif
Качество и расход реагента

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении réactif в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.