Что означает reintegro в испанский?

Что означает слово reintegro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reintegro в испанский.

Слово reintegro в испанский означает возврат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reintegro

возврат

noun

Los ingresos se indican en valores netos, una vez deducidos los reintegros y descuentos.
Сумма поступлений указывается после вычета возвратов и скидок.

Посмотреть больше примеров

Al mismo tiempo, el sujeto reintegra su deseo.
Одновременно субъект реинтегрирует собственное желание.
Por añadidura, todo detenido debe ser sometido a un examen siempre que abandona una celda de detención en régimen de aislamiento temporal o cuando la reintegra, para cerciorarse de que no haya sufrido actos de tortura.
Кроме того, задержанные лица, должны проходить осмотр каждый раз, когда они покидают временный изолятор или вновь помещаются в него, чтобы можно было удостовериться в том, что они подвергались актам пыток.
Los saldos de las consignaciones que no se han comprometido al cierre del ejercicio presupuestario y los saldos no utilizados de las consignaciones de ejercicios anteriores se contabilizan como provisiones para su reintegro a los Estados Miembros.
Свободные от обязательств остатки ассигнований на конец бюджетного периода и неиспользованные удержанные остатки ассигнований прошлых периодов подлежат указанию в отчетности в качестве резервов, зачитываемых государствам-членам.
La ayuda consiste en financiar las cotizaciones a la seguridad social y, en el caso de las mujeres mayores de 35 años, las mujeres víctimas de la trata de personas, las mujeres pertenecientes a la comunidad romaní y las mujeres con discapacidad, se reintegra una parte del salario equivalente al salario mínimo interprofesional.
В рамках этих программ оказывается поддержка в виде предоставления средств на внесение взносов по линии социального страхования, а в отношении женщин старше 25 лет, женщин, ставших жертвами торговли людьми, а также женщин рома и инвалидов выплачивается компенсация на минимальном уровне в качестве части эквивалента заработной платы.
Cuando el ISNA lo considera necesario y conveniente en interés del menor, acuerda que el reintegro del menor se supervise y que el grupo familiar se someta a orientación psicosocial por un período de por lo menos seis meses.
Если в интересах подростка ИСНА посчитает это необходимым и уместным, он организует кураторство над возвращением ребенка в семью и методическую помощь для родителей в течение не менее шести месяцев.
El Gobierno letón hace un llamamiento a ese país para que se atenga a sus obligaciones internacionales y se reintegre al debate sobre la desnuclearización.
Правительство оратора призывает эту страну выполнить свои международные обязательства и вернуться к диалогу о создании безъядерной зоны.
Las familias que viven actualmente en las zonas de barrios marginales serán elegidas de acuerdo con las condiciones establecidas para el reintegro de las microhipotecas.
Живущие в настоящее время в трущобах семьи отбираются на основе соответствия критериям потенциального погашения микроипотеки.
Aumento (disminución) del reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal
Увеличение (уменьшение) возвращенной суммы удержаний по плану налогообложения персонала
Reintegros a los donantes (nota 5)
Суммы, возвращенные донорам (примечание 5)
El Estado responde por el daño civil ocasionado por sus funcionarios y empleados en el desempeño de sus cargos, por razón de la función o del servicio prestado, sin perjuicio de la obligación de reintegro por parte del causante
Государство отвечает за гражданский вред, причиненный его должностными лицами при осуществлении теми своих должностных функций или обязанности, без ущерба для взыскания вреда со стороны причинителя"
El mecanismo que se utiliza para ello es el registro de cada caso en las Filiales Municipales, la revisión y corrección de lo pagado por la empresa por este concepto a la trabajadora y el reintegro a la empresa de lo pagado con cargo al presupuesto de la Seguridad Social, lo que permite garantizar que se cumpla con lo dispuesto en el referido Decreto Ley.
В качестве механизма, который применяется во всех этих случаях, является регистрация каждого дела в муниципальных филиалах, пересмотр и корректировка сумм, выплачиваемых предприятием «трудящимся-женщинам» по данной статье и возвращение предприятию уплаченной суммы из бюджета социального обеспечения, что позволяет гарантировать выполнение положений упомянутого декрета-закона.
a) Reclamación presentada por la Organización al Gobierno de los Estados Unidos de América en relación con el impuesto sobre la renta de los Estados Unidos reembolsado a los funcionarios de la ONUDI en el período de # a # conforme al acuerdo de reintegro de impuestos
a) Требование Организации, представленное правительству Соединенных Штатов Америки в отношении подоходного налога Соединенных Штатов, возмещенного сотрудникам ЮНИДО в период # годов в соответствии с соглашением о возмещении налогов
Reintegro de gastos de años anteriores
Возмещение расходов за предыдущие годы
Reintegro del costo de un ticket
Возмещение стоимости авиабилета
Los párrafos # y # del Reglamento Financiero estipulan el reintegro de todo excedente presupuestario (saldo no comprometido) a los Estados Miembros una vez terminado el ejercicio económico
В соответствии с финансовыми положениями # и # любые излишки бюджетных средств (неизрасходованные остатки) подлежат возврату государствам-членам по истечении финансового периода
Aunque la mayor parte de estos procesos judiciales están sin resolverse, en enero pasado, tras una orden de un tribunal interno, se reintegró a su cargo el primer oficial de policía despedido por no estar certificado con arreglo al proceso de la IPTF.
Даже если большинство из этих заявлений все еще рассматриваются, в январе первый из не прошедших сертификацию СМПС сотрудник полиции, освобожденный от должности, был восстановлен после решения одного национального суда.
Reintegros de derechos
Возврат пошлины
Es aceptable el establecimiento de criterios razonables respecto de la carga probatoria que deben presentar los exportadores, basados en el sistema de reintegro de derechos vigente en el país.
Можно согласиться с разработкой разумных требований в отношении доказательств, требуемых от экспортеров, на основе действующей в стране системы возврата пошлин.
Reintegro del superávit de caja para el ejercicio económico 2005-2006
Зачет остатка наличности за финансовый период 2005–2006 годов
Ni permitirá que la materia se reintegre totalmente.
Значит диафрагма выдержит?
El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. También pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos.
Рассмотрев доклад Исполнительного секретаря о распределении выплат и транспарентности и о возврате нераспределенных средств, Совет принял доклад к сведению и просил секретариат и впредь информировать Совет об отчетах правительств и международных организаций по вопросу о распределении выплат и возврате нераспределенных средств.
Reintegro de los impuestos nacionales
Возмещение национальных налогов
Este pago corresponde a un depósito de garantía, el cual se le reintegra al empleador cuando se demuestren los egresos respectivos
Этот залог является гарантийным депозитом, который возвращается работодателю после предъявления им доказательств выезда соответствующих работников
Reintegro de las economías de los años anteriores a los Estados Partes
Возврат экономии за прошлые годы государствам-участникам
Pide a la Secretaría General que organice una conferencia internacional patrocinada y dirigida por el Comité de Al-Quds para reafirmar la necesidad de que Al-Quds Al-Sharif se reintegre a la soberanía palestina como símbolo de coexistencia y de paz y cuna de las religiones celestiales
предлагает Генеральному секретариату провести международную конференцию под эгидой руководства Комитета по Аль-Кудсу по вопросу о необходимости возвращения Аль-Кудс аш-Шарифа под суверенитет Палестины как символа мирного сосуществования и божественного начала религий

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reintegro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.