Что означает resignar в испанский?

Что означает слово resignar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resignar в испанский.

Слово resignar в испанский означает отказываться, бросить работу, от должности, уходить в отставку. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова resignar

отказываться

verb (Dejar un trabajo o empleo.)

бросить работу

verb (Dejar un trabajo o empleo.)

от должности

verb (Dejar un trabajo o empleo.)

уходить в отставку

verb (Dejar un trabajo o empleo.)

Посмотреть больше примеров

– Me has hecho prometer que nunca me resignaré ni me mostraré pasivo ante la vida.
— Ты заставила меня пообещать, что я никогда не сдамся и не покорюсь никому.
Una lengua de niebla caracoleaba entre las patas de los caballos, como si su tierra sombría no se resignara a soltarlos.
Туман клубился у ног лошадей, словно страна теней не желала их отпускать.
O se quedan con lo inventado hasta ayer, incluyendo Facebook y el iPhone, pero tienen que resignar algo, ir a la letrina, y acarrear el agua.
Либо вы выбираете всё то, что было изобретено вплоть до вчерашнего дня, включая Facebook и iPhone, но вам придётся ходить в туалет расположенный на улице и носить воду в дом.
—Alemania nunca se resignará a su humillación.
– Германия никогда не примирится с унижением.
Tenía veintinueve años pero no se podía resignar a decepcionar a propósito a su madre
Даже в свои двадцать девять она не могла разочаровать мать преднамеренно
Pero yo no me puedo resignar asi.
Но я с этим не согласна!
Que no viviera como ellos, que no me resignara a mi destino.
Что я живу не так, как они, не смиряюсь с судьбой.
Ya farfullará algo sobre un pequeño fallo técnico, se resignará y pondrá la otra canción.
Он промямлит что-то о маленькой технической неполадке, смирится с ситуацией и оставит песню в эфире.
Nos tenemos que resignar a lo inevitable y no debemos creer que somos más inteligentes que nuestros antepasados.
Нужно принять неизбежное, нечего воображать, будто мы умнее отцов наших.
Ahora tendrá tiempo para hacerse a la idea, y en uno o dos días se resignará.
А так у нее теперь есть время привыкнуть к этой мысли, и через день-два она оправится.
Resignaré porque no puedo permanecer objetivo
Я отстраняюсь, потому что я не могу остаться объективным.
La comunidad internacional nunca aceptará la ocupación como hecho consumado y el pueblo saharaui nunca se resignará a vivir bajo ocupación extranjera ni renunciará a sus derechos.
Международное сообщество никогда не смирится с оккупацией как со свершившимся фактом, а народ Сахары никогда не согласится жить в условиях иностранной оккупации и отказаться от своих прав.
Si lo hiciera tendría que vérmelas con Twin y, desde luego, no podrías pagarme suficiente para que me resignara a eso.
Мне придется объясняться с Твином, а за это удовольствие ты мне заплатить не сможешь.
Pero no me resignare a que me tomen por tonta
Я не смирюсь с тем, что меня выставляют дурой.
La venta del zafiro —suponiendo que se resignara a venderlo— quizá le permitiría aguantar algún tiempo, pero ¿y después?
Продажа сапфира – при условии, что он на нее решится, – позволила бы ему продержаться некоторое время, а потом?
¿Cómo podríais resignaros a no conocer a Francia?
Разве вы откажетесь узнать Францию?
Me gustaría no tener que decirle el nombre, pero me resignaré ya que también necesito alguna información sobre ella.
Я бы не хотел называть это имя, но придется, поскольку мне нужна информация и по данному вопросу.
¿Había que resignar el Poder en manos de Bauer, o entregarle de nuevo a los Consejos Obreros, dueños ya de los barrios?
Кому передать власть: Бауэру или рабочим советам, которые уже создавались в предместьях?
No nos podemos resignar ante los contratiempos actuales
И мы не можем спокойно наблюдать за теми негативными явлениями, которыми характеризуется в настоящее время ход этого процесса
Mi Gobierno no está dispuesto a resignar el gasto atribuible a un mendrugo de pan para la compra de un arma o un equipamiento de guerra.
Мое правительство не будет тратить деньги, на которые можно испечь батон хлеба, на оружие или военную технику.
—Tened presente que aún hay personas más desgraciadas que nosotras, y que esta comparación os haga resignaros.
— Подумайте о тех, кто гораздо несчастнее нас, и пусть это сравнение укрепит ваше терпение.
Me resignaré a mi destino, contigo y con el juicio.
Я покорюсь судьбе, и в вопросе с Вами и с моим процессом.
Consecuentemente, el principio iura novit curia es propio de la práctica de los órganos internacionales, jurisdiccionales y cuasijudiciales a nivel mundial (Naciones Unidas) y regional (europeo, interamericano y africano); el Comité de Derechos Humanos no debería resignar esa potestad y llevar a cabo en su lugar prácticas propias de sistemas jurídicos nacionales de derecho civil, o de common law, que poseen una lógica completamente diferente a la que rige el funcionamiento de los sistemas internacionales de derechos humanos.
Все вышеизложенное показывает, что принцип jura novit curiæ является неотъемлемой частью практики международных судебных и квазисудебных органов как мирового (Организация Объединенных Наций), так и регионального (европейских, межамериканских и африканских) масштаба; Комитету по правам человека не следует отказываться от этой прерогативы и заменять ее видами практики, присущими национальным системам гражданского или общего права, логика которых коренным образом отличается от логики, лежащей в основе функционирования международных систем защиты прав человека.
Los sistemas de salud no son algo aislado; si nos tomamos en serio el desarrollo sostenible debemos entender que las inversiones en sistemas complementarios no implican optar para resignar, sino optar para multiplicar.
Системы здравоохранения не могут существовать в вакууме, и если мы серьезно относимся к устойчивому развитию, пора понять, что инвестиции в дополнительные системы являются “сделками”, а не компромиссами.
¿ Te resignaras?
Я в порядке!Посмотрите на меня!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении resignar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.