Что означает rincón в испанский?

Что означает слово rincón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rincón в испанский.

Слово rincón в испанский означает угол, закоулок, уголок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rincón

угол

nounmasculine (место схождения, пересечения сторон или стен дома, комнаты и т. п.)

Mueva usted esta mesa hacia el rincón.
Передвиньте этот стол в угол.

закоулок

noun

Yo conozco cada rincón de la ciudad.
Я знаю каждый закоулок в городе.

уголок

noun

Tengo un rincón de mi hígado sólo para ti, alcohol.
У меня есть уголок в моей печени специально для тебя, алкоголь.

Посмотреть больше примеров

En esas ocasiones, sus ojos parecían la luna blanca del anochecer que flota en un rincón del cielo.
В такие моменты ее глаза напоминали белую луну на рассвете, плывущую по самому краю неба.
Cuando lance mis Cachorros Eternos en cada rincón del mundo... serán tan adorables...
Когда я доставлю моих щенков в каждый уголок мира, их так полюбят...
Cada rincón y grieta.
Каждый уголок и каждую трещинку.
Se oyó entonces un sonido procedente de un rincón del bosque: un cuervo reía desde una alta rama.
В лесу послышался звук: смеялась ворона на высокой ветке.
Con el trapo aceitado frotó por última vez la escopeta y la colocó con cuidado en un rincón, junto a su cama.
Он в последний раз обтер ружье масляной тряпкой и осторожно поставил в угол, рядом со своей кроватью.
No veía nada más que un resplandor que provenía de un rincón de la habitación.
Не видел ничего, кроме сияния, разливавшегося из угла комнаты.
Catalina miró a su alrededor con temor; la pequeña niña en el rincón tenía la cabeza agachada sobre el bordado.
Катарина со страхом оглянулась — маленькая девочка в углу еще ниже наклонила голову над своей вышивкой.
Y en el interior el vacío era completo, fuera de algunos utensilios caseros tirados en un rincón.
В домах было совершенно пусто, разве что кое-какая поломанная утварь брошена в углу.
Una organización tripartita en la que participaban las Naciones Unidas, la ASEAN y el Gobierno de Myanmar trabajaron con eficacia día tras día para superar los problemas en el terreno y garantizar que la ayuda internacional llegara a los rincones más recónditos de la zona afectada.
Трехсторонняя организация с участием Организации Объединенных Наций, АСЕАН и правительства Мьянмы эффективно трудилась день за днем для преодоления проблем на местах и обеспечения того, чтобы международная помощь достигла самых дальних уголков пострадавшей территории.
Chester vio un pequeño fuego que ardía en un rincón del puente.
Честер заметил в углу мостика небольшой костер.
Estatuas de mármol de la diosa de la belleza y de belles famosas se yerguen en cada rincón.
Мраморные статуи Богини Красоты и известных Прекрасных смотрели на меня из каждого угла.
El rincón del joven
Для юных читателей
Miro por el techo y los rincones y veo en el espejo una solitaria cámara de vigilancia apuntando a la puerta.
Я осматриваю потолок, углы и вижу в зеркале одну камеру наблюдения, направленную на дверь.
Y he aquí que ahora, un día de julio de 1940, sentada en un banquillo en un rincón de este extraño lugar, lloro.
А вот теперь (в июле сорокового) я сижу на низенькой скамейке в углу этого странного помещения и плачу.
Un pequeño rincón en el presidio que me ocultaba el presidio.
Маленький уголок на каторге, укрывавший меня от каторги.
“Se ha encendido una luz que alumbrará hasta los rincones más oscuros de África.”
«Зажжен факел, который осветит неизвестную Африку».
Durante la hora del recreo de mediodía solían hablar sentados en un rincón del patio de la escuela.
Во время обеда они часто сидели в углу школьного двора и беседовали.
" Hasta el rincón del ataúd no es tan divertido como uno cree ".
ƒаже " гол роба это не так весело, как может показатьс €.
Un día, Monsieur Rousseau se lleva al médico a un rincón y le pregunta con franqueza si su mujer está en peligro.
Однажды вечером г-н Руссо отводит врача в сторону и в упор спрашивает его, опасно ли больна жена.
Cuando llegara el momento, haría el equipaje, guardaría su amor en un rincón de la memoria y se lo llevaría con ella.
Настанет время, она соберет свои вещи, завернет свою любовь в плотную ткань памяти и увезет ее с собой.
Me divirtió considerablemente localizar en un rincón oscuro el zorro que se hiciera famoso por perder la cola.
Меня весьма позабавило, когда в укромном углу обнаружилась лиса, прославившаяся потерей хвоста.
Lo buscaron en las cabañas, en el granero, en la desmotadora, en todos los rincones y los recovecos de los locales.
Его стали искать в хижинах, в зерновом амбаре, в хлопковом амбаре, в каждом уголке и закутке окрестностей.
Allí en el rincón de la barra.
Там, в углу, возле барной стойки.
Este progreso general es evidente en todos los rincones de Kabul: en todas partes hay obras de reconstrucción en curso, los mercados están abarrotados de productos, los escolares se ven por doquier y, por último, en la ciudad hay atascos y, lamentablemente, también la contaminación que provoca el tráfico denso
Этот прогресс в целом реально ощущается на каждом перекрестке Кабула: везде идет строительство, рынки полны товаров, детей школьного возраста можно видеть повсюду, и, наконец, что не менее важно, жизнь в городе бурлит и много автомобильных пробок, и, к сожалению, воздух в нем также загрязнен в результате активного дорожного движения
Rachel está enterrada en un tranquilo rincón del cementerio judío de Nashville, Tennessee, rodeada de bellos cerezos.
Рахель похоронена на тихом еврейском кладбище в Теннесси, под сенью цветов кизила.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rincón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.