Что означает recoveco в испанский?

Что означает слово recoveco в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recoveco в испанский.

Слово recoveco в испанский означает угол. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова recoveco

угол

noun

Посмотреть больше примеров

Lo buscaron en las cabañas, en el granero, en la desmotadora, en todos los rincones y los recovecos de los locales.
Его стали искать в хижинах, в зерновом амбаре, в хлопковом амбаре, в каждом уголке и закутке окрестностей.
Ya es hora de que aprendas lo que se esconde en los recovecos del alma de Vincent Ettrich.
Настала пора выяснить, какие еще познания таятся в дальних уголках души Винсента Этриха.
—Me gustaría, pero es difícil conocer los recovecos del camino.
— Мне бы этого хотелось, но трудно знать извивы путей.
El pasho tiene el deber de investigar los recovecos de la posibilidad y proceder únicamente con cautela.
Пашо должен заглянуть в уголки и щели вероятности и действовать с осторожностью.
A menudo basta con un empujoncito para recordar alguna cosa está escondida en un recoveco de la mente.
Часто бывает достаточно малейшего толчка, чтобы что-то важное всплыло в памяти.
Pero si miras con cuidado en los recovecos y hoyos verás pequeñas cosas moviéndose por todas partes.
Но если вы внимательно исследуете трещины и полости, вы увидите множество мелких организмов, снующих повсюду.
¿Quién podría decir cuándo se formó en el seno de los más remotos recovecos de la tierra?
Кто скажет, в какие древнейшие времена трудов земных был он создан?
Era muy reservado, y me preocupa pensar que pueda haber objetos de valor escondidos en algún recoveco.
Ясно, что он что-то скрывал, и меня беспокоит, что ценные вещи могут быть засунуты среди всякого хлама
Vuestra vida ha sido tan misteriosa, y yo no puedo jactarme de conocer todos sus recovecos
Ваша жизнь была такой загадочной, я не могу похвастаться тем, что знаю все ее перипетии
Te escondiste en recovecos y robaste los corazones de mis hijos.
Ты скрывался и похищал сердца моих детей.
Había tres mil sillas, y todas y cada una de ellas cogían polvo en sus ranuras y recovecos.
В храме имелось три тысячи стульев, и каждый своими изгибами и углами ловил пыль.
La casa ha sido ampliada desordenadamente, de modo que ahora es un laberinto de habitaciones, pasillos y recovecos.
Первый этаж расширяли без особой системы, вот он и превратился в лабиринт комнат, коридоров и ниш.
Cuartos o recovecos que almacenan el viejo miedo a la oscuridad de la infancia.
Комнаты или углы, вобравшие в себя детский страх темноты.
Anthony O’Hare dejó que el sonido se desvaneciera en algún recoveco lejano de su conciencia, como todo lo demás.
Энтони О’Хара наблюдал за тем, как кашель стихает, отдаляясь от его сознания вместе со всеми остальными звуками
Esa voz de barítono, curtida a base de whisky y tabaco, proviene de un hombre que atisba los recovecos del armario.
— Хорошо, мы в порядке. — Прокуренный и пропитый виски баритон, звучит от мужчины, всматривающегося в глубину шкафа.
Pero, por supuesto, estaban los recovecos que siempre contienen las misiones verdaderas.
Но, как всегда, там были тонкости, которыми отличались настоящие задания.
–El almirante me obligó a recorrer todos los recovecos durante el primer par de meses.
В течение первых двух месяцев адмирал гонял меня по всем углам.
Revisen todos los recovecos, a ver si tienen acceso afuera.
Проверьте все щели, чтобы не было никакого доступа.
¡Por el amor de Dios, cuántas arrugas y recovecos tenía un bebé!
Во имя всего святого, сколько же всяких складочек и ямочек на теле младенца!
El nombre de la escuela estaba gastado, casi perdido en los oscuros recovecos del techo abovedado.
Выгравированное название школы было стерто и почти потерялось в темных нишах сводчатого потолка.
Mamá podía meter la mano en un recoveco, bolsa o armario y sacar lo que fuera que necesitara.
Мама могла залезть в какой-нибудь темный угол, шкаф или сумку и достать оттуда все, что угодно.
Antes de que los alemanes exploraran cada recoveco, tenían que encontrarle otro refugio.
Прежде чем нацисты начнут совать носы в каждый уголок, ей следовало найти другое убежище.
Cada uno de sus recovecos posee un velo de posibilidades catastróficas, la mayoría de ellas remotas, otras casi ciertas.
Лабиринт катастрофических вероятностей: большая часть их скрыта, остальные почти ясны.
Era una construcción antigua, llena de recovecos, y yo no la conocía bien.
Дом старый, он полон закоулков, а я его не знаю.
Había aquí en la parroquia recovecos tan intrincados como los de cualquier catacumba de los comienzos del cristianismo.
Здесь, в Приходе, такие же запутанные лабиринты, как в катакомбах ранних христиан.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении recoveco в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.