Что означает sedicioso в испанский?

Что означает слово sedicioso в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sedicioso в испанский.

Слово sedicioso в испанский означает крамольный, раскольнический, бунтарь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sedicioso

крамольный

adjective

¡ Es la cosa más peligrosa y sediciosa que haya oído jamás!
Это самая опасная и крамольная книга из всех, что я знаю!

раскольнический

adjective

бунтарь

noun

Посмотреть больше примеров

Los pasos dados confirman clara y decisivamente el deseo del Gobierno de que impere la ley y haya justicia, a pesar de las complicaciones locales y de la difícil situación que atraviesa la región como resultado de las actividades sediciosas de los rebeldes
Принятые меры убедительно и наглядно свидетельствуют о стремлении правительства обеспечить законность и правосудие несмотря на местные трудности и трудную ситуацию, сложившуюся в регионе в результате подрывной деятельности повстанцев
Fue allí donde dio a leer a un campesino el sedicioso cuento Sobre los cuatro hermanos.
Там-то и дал он прочитать одному крестьянину крамольную сказку «О четырёх братьях».
La cuestión de los puertorriqueños acusados de conspiración sediciosa y tenencia de armas que cumplen penas de cárcel en los Estados Unidos desde hace más de 30 años se ha tratado también en informes anteriores.
Вопрос о пуэрториканцах, которые были обвинены в сговоре в целях подстрекательства к мятежу и хранении оружия и заключены в тюрьмы Соединенных Штатов более 30 лет тому назад, также освещался в предыдущих докладах.
EL MUNDO entero yace en el poder de un dios sedicioso.
ВЕСЬ мир находится во власти мятежного бога.
Sin embargo, en el Código Penal de Belice figuran disposiciones para entablar procedimientos jurídicos contra los culpables de elaborar libelos o celebrar reuniones con fines sediciosos, proporcionar instrucción militar con fines ilícitos y provocar el terror entre el público
Тем не менее в Уголовном кодексе Белиза предусматривается возбуждение судебного разбирательства в отношении лиц, виновных в распространении подстрекающих к мятежу пасквилей и проведении мятежных сборищ, в проведении незаконной военной подготовки и в совершении актов с целью устрашения населения
Publicaciones sediciosas.
Публикации с призывом к мятежу.
En el artículo 27 de la misma Ley, leído conjuntamente con los apartados f), g) e i) del párrafo 1 del artículo 60 del Código Penal, se faculta al Ministro a prohibir la difusión de programas sediciosos.
В соответствии со статьей 27 этого же Закона в ее прочтении вместе с подпунктами f), g) и i) пункта 1 статьи 60 Уголовного кодекса министр уполномочен запрещать трансляцию радио- и телевизионных программ, возбуждающих беспорядки.
Las maldades sediciosas de la pornografía, del aborto y de la adicción a sustancias nocivas actúan como termes que van socavando el cimiento moral de un hogar feliz y de una familia fiel.
Подрывное зло порнографии и абортов, как и привыкание к вредным веществам, словно термиты подтачивают нравственные устои, на которых держатся счастливые и праведные семьи.
La cuestión de los puertorriqueños acusados de conspiración sediciosa y tenencia de armas que cumplen penas de cárcel en los Estados Unidos desde hace más de 25 años se ha tratado también en informes anteriores.
Вопрос о пуэрториканцах, обвиненных в сговоре в целях подстрекательства к мятежу и хранении оружия и заключенных в тюрьмы Соединенных Штатов более 25 лет тому назад, освещался также в предыдущих докладах.
La MFWA señaló que la Ley de Orden Público de 1965 tipificaba como delito la difamación sediciosa y la publicación de noticias falsas.
ФСМИЗА заявил, что Законом об общественном порядке 1965 года устанавливается уголовная ответственность за подстрекательство и клевету и публикацию ложных сведений.
En un caso, se acusó a una ONG de publicar noticias sediciosas porque había informado de que # mineros habían sido sepultados vivos por la policía
В одном случае одной НПО были предъявлены обвинения в распространении новостей поджигательного содержания в связи с тем, что она сообщила о том, что полиция заживо захоронила # шахтеров
Usted debe saber a quiénes me refiero, puede darme los nombres de los sediciosos.
Вы должны понимать, о чем и о ком я говорю, и сможете назвать бунтовщиков по именам.
También cita, como ejemplos de las desproporcionadas sentencias impuestas por las autoridades de los Estados Unidos a las personas que apoyan la independencia de Puerto Rico, los casos de Carlos Alberto Torres y Oscar López Rivera, que fueron declarados culpables de conspiración sediciosa y condenados a penas de # años de cárcel, pese a que no mataron ni hicieron ningún daño a nadie
Она также приводит примеры несоразмерного наказания властями Соединенных Штатов лиц, выступающих за независимость Пуэрто-Рико: Карлос Альберто Торрес и Оскар Лопес Ривера были приговорены к # годам тюремного заключения по обвинению в сговоре и подстрекательстве к мятежу, хотя они никого не убили и никому не причинили вреда
Hubo que responder en los tribunales a la acusación de que las publicaciones de la Watch Tower eran sediciosas.
В судах приходилось отвечать на обвинения в том, что литература Общества Сторожевой Башни призывает к мятежу.
Lo esencial del apartado b) del párrafo 1 del artículo 65 del Código Penal es el hecho de que, pese a que sea impopular y lo único que propugne sea un cambio por medios lícitos, una idea no resulta sediciosa.
Суть раздела 65(1) b) - ссылка на Уголовный кодекс - заключается в том, что, если даже идея является непопулярной, если все, что она отстаивает, это перемены с помощью законных средств, она не является подстрекательством к мятежу.
No pensaban siquiera en levantar una mano sediciosa y sacrílega contra ninguno de sus numerosos padres soberanos.
Они и не думали подымать крамольной, святотатственной руки ни против одного из своих многочисленных отцов-государей.
Por ejemplo, en noviembre de 2009, el Tribunal Supremo de Sierra Leona desestimó una causa presentada por la Asociación de Periodistas de Sierra Leona, en la que se instaba a corregir el delito de difamación sediciosa previsto en la Ley de orden público de 1965.
Например, в ноябре 2009 года Верховный суд Сьерра-Леоне отказал в рассмотрении иска, поданного Ассоциацией журналистов Сьерра-Леоне (АЖСЛ), обратившейся в суд с требованием отменить содержащиеся в Законе об общественном порядке 1965 года положения о распространении клеветнических слухов в подрывных целях.
Recientemente se ha redactado un proyecto de ley a fin de revisar determinadas disposiciones del Código Penal relativas a las publicaciones de carácter sedicioso o que quebrantan la ley de cualquier otra forma.
Недавно был подготовлен законопроект с целью внесения поправок в некоторые положения Уголовного кодекса о публикациях подстрекательского и иного противоправного характера.
Como se señaló en informes anteriores, además de las cuestiones políticas de carácter general, en los últimos años se han planteado ante el Comité Especial tres cuestiones concretas derivadas del estatuto político particular de Puerto Rico y su relación con los Estados Unidos: a) la presencia militar de los Estados Unidos en Puerto Rico, en particular en la isla de Vieques; b) el encarcelamiento en los Estados Unidos de puertorriqueños independentistas acusados de conspiración sediciosa y tenencia de armas; y c) la aplicación de la pena de muerte a puertorriqueños condenados por delitos federales
Как отмечалось в предыдущих докладах, помимо общеполитических вопросов в Специальном комитете за последние годы были подняты три конкретных вопроса, связанных с особым политическим статусом Пуэрто-Рико и его отношениями с Соединенными Штатами: a) сохраняющееся присутствие вооруженных сил Соединенных Штатов в Пуэрто-Рико, особенно на острове Вьекес; b) тюремное заключение в Соединенных Штатах пуэрториканцев, выступающих за независимость, по обвинению в сговоре и подстрекательстве к мятежу и хранении оружия; и c) применение смертной казни к пуэрториканцам, осужденным за нарушение федеральных законов
Son los cabrones sediciosos como tú los que han provocado todo esto.
Именно такие смутьяны, как ты, и вызвали всё это.
Esto no puso fin a la agitación sediciosa, sólo le proporcionó un jefe.
Но это не покончило с мятежом, а только дало ему вождя
El policía de Vancouver colabora en la identificación de estudiantes con alto riesgo de actividad sediciosa.
Наше отделение помогает им выявить студентов с высоким риском подрывной деятельности.
El testimonio de Bambridge y Capel, la carta sediciosa.
Показания Бамбриджа и Кэпела, крамольное воззвание.
Así, en España, una ley de 1703 “que vulneraba formalmente los principios del derecho de gentes” de la época, y que permaneció mucho tiempo en vigor, ordenaba la expulsión en masa de todos los súbditos ingleses y holandeses que no fueran católicos; en Rusia cabe citar una ley por la que, en 1793, el Emperador Pablo I ordenaba que los franceses residentes en Rusia renunciaran a las doctrinas ateas y sediciosas de su país de origen, so pena de expulsión
Так, в Испании, "в нарушение принципа людского права" того времени, закон от 1703 года, который длительное время оставался в силе, предписывал массовую высылку всех подданных Англии и Голландии, которые не являлись католиками. Что касается России, следует вспомнить закон императора Павла I от 1793 года, который предписывал проживающим в России французам под страхом высылки отречься от безбожных и бунтарских законов своей страны происхождения
No obstante, el Gobierno estudia una posible modificación de las disposiciones sobre difamación sediciosa de la Ley de Orden Público de 1965.
Тем не менее ПРСЛ в настоящее время проводит консультации по поводу возможного внесения поправок в положения о распространении клеветы в подрывных целях, содержащиеся в Законе 1965 года об общественном порядке.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sedicioso в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.