Что означает sopapa в испанский?

Что означает слово sopapa в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sopapa в испанский.

Слово sopapa в испанский означает вантуз, Вантуз, присоска, плунжер, клапан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sopapa

вантуз

(plunger)

Вантуз

(plunger)

присоска

плунжер

(plunger)

клапан

(flapper)

Посмотреть больше примеров

El pasma se sienta precipitadamente sin soltarle un sopapo a mi perro.
Тот поспешно садится, не дав даже пинка моей собаке.
—¡Y su esposa le dio un sopapo!
— А его жена дала ему пощечину!
Sawyer no tenía muy claro qué deseaba más: darle un sopapo a Gamble, o a Hardy por aguantar estas tonterías
Соер не знал, кого ему за это хотелось выпороть больше — Гембла или Харди
Si yo hubiera chillado en la parte de atrás del coche, como Gabriella, mi padre me habría pegado un sopapo.
Если бы я, как Габби, заверещал на заднем сиденье машины, отец отвесил бы мне оплеуху.
Si no estuviera prohibido hacer esas cosas, le iba a arrear yo un buen sopapo, así de claro.
Если бы подобное не было запрещено, то он познакомился бы с моим кулаком, это уж точно.
Lo que había empezado como un sopapo se había convertido en una locura frustrante.
То, что началось дамской пощечиной, обернулось чистым сумасшествием.
¡ Hazlo y te doy un sopapo!
Если ты это сделаешь, я дам тебе в ухо.
O me dice de qué se trata o lo hago sacar a sopapos.
Вы мне скажете о чем речь, или я вас вышвырну отсюда?
—y un resonante sopapo mandó al desafortunado profesor dando tumbos por la sala.
— И звучная оплеуха заставила несчастного Профессора кубарем покатиться через всю комнату
Cheryl le dice que es un pequeño pervertido y le da un sopapo.
Шерил называет его малолетним извращенцем и влепляет пощечину.
Pero la Guindilla se adelantó a todos y recibió a la Uca-uca con dos sopapos, uno en cada mejilla.
Но Перечница опередила всех и встретила Уку-уку двумя пощечинами — хлоп по одной щеке, хлоп по другой.
Así que si le apetece arrearle unos cuantos sopapos de buena suerte, le puedo indicar varias zonas bastante sensibles...
Поэтому, если ты возжелаешь хорошенько отдубасить его на дорожку, я могу показать наиболее чувствительные места на теле...
Una de dos: me hubiera parado los pies con una palabra fría o un sopapo en la oreja... o hubiera cooperado.
Она бы поставила меня на место или холодным словом, или затрещиной в ухо — или вступила бы в игру.
Siéntate antes que te dé un sopapo.
Сядь, пока я тебя не отлупила.
¿Has intentado con la sopapa?
А ты пробовал пробить засор?
En mis tiempos era distinto, un buen sopapo en la oreja y pan untado con manteca con el té si tenías suerte...
В мое время все было иначе, получил по уху, а если повезет — к чаю хлеб с жиром дадут...
Ni siquiera me has dado esa satisfacción cuando te he abofeteado, y pensé que te había dado un buen sopapo.
Ты не доставил мне этого удовольствия, когда я влепила тебе пощечину, и, кажется, основательную.
Atravesó la habitación, tomó el bisturí de manos del niño y le soltó dos monumentales sopapos.
Он прошел через палату, взял скальпель из рук Жереми и отвесил ему две мощные оплеухи.
Mi abuela decía: No te inmiscuyas en asuntos de brujas porque te darán un sopapo en la oreja.
Моя бабуля говорила мне: «Не суйся в ведьминские дела, потому что можешь получить по уху».
Acaso tuvieran suerte y se libraran con un par de sopapos.
Возможно, им повезет и они отделаются лишь парой крепких оплеух.
Y cuando mi madre ha entrado esta mañana en casa, he sentido que, de un sopapo, aterrizaba en la realidad.
А когда моя мать вошла утром в студию, меня словно выбросило в реальность.
Llegué a soltarle un sopapo una vez, en Leicester Square, y todo el mundo me abucheó, porque todo el mundo lo adora.
Однажды на Лестер-сквер я сорвался на него, и народ стал меня освистывать, потому что его все любили.
Yo sí que te voy a a ajustar la cara de un sopapo, caraculo.
Я сейчас твое лицо поменьше сделаю.
¿Alguna mujer ya te dio un sopapo en la cara?
вас когда-нибудь женщина била кулаком в лицо?
Siempre chapucearé, como el muchachito que sabe que merece un sopapo.
Вечно буду дергаться, как мальчик, заслуживший порку.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sopapa в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.