Что означает sorprendente в испанский?

Что означает слово sorprendente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sorprendente в испанский.

Слово sorprendente в испанский означает поразительный, удивительный, разительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sorprendente

поразительный

adjective

Había un parecido sorprendente entre ellos.
Между ними было поразительное сходство.

удивительный

noun (Que produce asombro o sorpresa.)

Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.
Удивительно, что ты ничего не слышал о её свадьбе.

разительный

adjective

Aunque los cuadros de violaciones y sus aspectos conexos sean sorprendentes, no causarán extrañeza a algunos observadores informados.
Несмотря на разительный характер типичных нарушений и схожих действий, они вряд ли удивят специалистов.

Посмотреть больше примеров

Sorprendente lo que uno puede sacar de los libros si lee el tiempo suficiente, ¿no os parece?
Удивительно, как много интересного можно почерпнуть из книг, если не жалеть времени на чтение, правда?
Los obreros de Herodes edificaron un sorprendente puerto para unos cien barcos, y construyeron un templo magnífico, con una enorme estatua, dedicado a la adoración del emperador.
Рабочие Ирода построили необычайную гавань, возможно, для ста кораблей, и они воздвигнули чудесный храм, в котором стояла колоссальная статуя для поклонения императору.
Ninguna salida sorprendente, ninguna sonrisa, nada que pudiese facilitar preguntas adicionales o ataques.
Никаких изумлений, улыбок, ничего, что могло бы вызвать дополнительные вопросы или давление.
Esa evaluación es sorprendente, y sin embargo pocos líderes estadounidenses, ya sea demócratas o republicanos, parecen cuestionarse si el poder militar es la mejor respuesta a los problemas de seguridad.
Подобная оценка впечатляет, и в тоже время немногие лидеры в США – как демократы, так и республиканцы – задаются вопросом, является ли военная мощь лучшим решением вопросов безопасности.
Si realmente no hay ninguna discriminación en el empleo, es sorprendente que sólo el 15% de los empleados directivos sean mujeres.
Если дискриминация в сфере труда действительно отсутствует, то удивляет такой факт, что только 15 процентов женщин занимает руководящие должности.
3 Francamente, el arrepentimiento sería un concepto sorprendente para aquel auditorio.
3 Покаяние для тех людей, откровенно говоря, было сенсационной концепцией.
Cada episodio recreaba un relato de fantasía, terror o ciencia ficción, a menudo rematado por un final sorprendente.
Каждый эпизод является смесью фэнтези, научной фантастики, драмы или ужаса, часто заканчивающейся жуткой или неожиданной развязкой.
Sus muslos le apretaban los hombros con sorprendente fuerza.
Бедра стиснули его плечи с удивительной силой.
En las últimas horas había descubierto algo sorprendente.
За последние несколько часов он обнаружил нечто поразительное.
Esa sorprendente mujer le brinda al mundo alguna nueva prueba de talento cada año que vive.
Ежегодно у этой изумительной женщины расцветает какой-нибудь новый талант.
9 Por eso es tan sorprendente que, poco después de su milagrosa liberación, los israelitas comenzaran a murmurar.
9 Невероятно, но спустя короткое время после чудесного избавления тот же самый народ начал ворчать и роптать.
Aún más sorprendente, el gobierno, bajo la presión de la opinión pública, ha permitido alBing Dianque reanude la publicación.
Ещё более удивительно то, что правительство под давлением общественного мнения позволило«Бин Дянь» возобновить издание.
Es sorprendente que usted permitiera tal desafío a nuestra autoridad e integridad.
Удивительно, как вы позволили усомниться в вашем авторитете и честности.
Es sorprendente el peso de la religión organizada dentro de la cárcel.
В тюрьме удивительно много организованной религии.
Como la presupuestación basada en los resultados se está utilizando por primera vez, no es sorprendente que en el proyecto de presupuesto haya cierto grado de vaguedad o incongruencia, pero la delegación de Singapur espera que se hagan los ajustes adecuados y que la continua aplicación de la presupuestación basada en los resultados en el futuro asegure el logro de la meta más general de arraigar más profundamente la cultura de rendición de cuentas y eficacia en la ejecución de los programas
Поскольку метод составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, используется впервые, неудивительно, что в предлагаемом бюджете отмечается определенная неконкретность и непоследовательность, однако его делегация ожидает, что будут внесены соответствующие корректировки и что применение метода составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, в будущем позволит достичь важной цели дальнейшего развития культуры подотчетности и эффективного осуществления программ
Las similitudes entre el show de varieté, el encuentro evangélico y la convención partidaria son sorprendentes.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
La Sra. Acar dice que, habida cuenta de la labor innovadora e internacionalmente reconocida realizada en Irlanda en materia de estudios sobre la mujer, resulta sorprendente el modo sumario de tratar el tema en el informe.
Г‐жа Акар говорит, что с учетом международно признанной, новаторской деятельности, которая проводится в Ирландии в рамках обследования положения женщин, она удивлена поверхностным подходом к этому вопросу в докладе.
Era sorprendente cuántos de sus informes comenzaban con el descubrimiento de un vehículo abandonado.
Его поражало, сколько рапортов начиналось со слов об обнаружении брошенной машины.
Era sorprendente la capacidad que tenía para comprenderla, aunque apenas la conocía.
Его способность читать ее мысли была поразительна, ведь он едва был с ней знаком.
Las variaciones de saturación y luminosidad de su amarillo les dan una sorprendente variedad de impresiones.
Вариации насыщенности и яркости освещения их желтого цвета дают им поразительное разнообразие впечатлений.
No es sorprendente, pues, que el Secretario General haga referencia a la necesidad de distinguir claramente entre esos dos regímenes mutuamente excluyentes.
Неудивительно поэтому, что Генеральный секретарь ссылается на необходимость проводить четкое различие между этими двумя взаимоисключающими режимами.
Dado los enormes poderes del Consejo de Seguridad, tanto en la teoría como en la práctica, es sorprendente que la presentación del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General no sea percibida por los Estados Miembros de las Naciones Unidas como una oportunidad importante para reflexionar seriamente
С учетом огромных полномочий Совета Безопасности, как в теории, так и на практике, весьма удивительно, что ежегодный доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее не рассматривается государствами- членами Организации Объединенных Наций в качестве существенного повода для серьезных размышлений
Lo más sorprendente de ese silencio era que no entrañaba ningún misterio.
Что было всего удивительнее в нашем молчании, это отсутствие в нем всякой загадочности.
Fue en ella, sobre todo, donde se produjo la mayor y más sorprendente revolución en toda la historia del arte.
Именно здесь поразительная, величайшая во всей истории искусства революция принесла самые зрелые плоды.
Ello resulta evidente por su currículum vitae, que es un sorprendente testimonio de su experiencia, dedicación y logros
Это со всей очевидностью видно из его биографии, которая наглядно свидетельствует о его опыте, самоотверженности и достижениях

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sorprendente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.