Что означает synthétiser в французский?
Что означает слово synthétiser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию synthétiser в французский.
Слово synthétiser в французский означает синтезировать, обобщать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова synthétiser
синтезироватьverb Leurs capacités nucléaires ne sont pas assez évoluées pour synthétiser le polonium. Их возможности в ядерных материалах не позволяют им синтезировать полоний. |
обобщатьverb Le secrétariat compile et synthétise les informations soumises par les Parties et les observateurs. Секретариат собирает и обобщает информацию, представленную Сторонами и наблюдателями. |
Посмотреть больше примеров
La conférence visait à décrire et étudier la situation internationale en ce qui concerne la justice non discriminatoire envers les femmes, à confronter des modèles et des pratiques optimales en usage au plan régional et national et susceptibles d’être reproduits, à nouer et renforcer les liens, à synthétiser les systèmes/mécanismes et aider à coordonner les efforts déployés entre autres par les Nations Unies, l’Union africaine et l’Association des Procureurs africains pour lutter contre la violence à l’égard des femmes et des enfants. Цель конференции заключалась в том, чтобы обрисовать и проанализировать положение в области международного гендерного правосудия, обменяться передовым опытом и применимыми моделями на уровне страны и региона, а также установить и укрепить связи, обобщить работу систем/процедур и способствовать координации усилий Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Африканской ассоциации обвинителей и других организаций в области борьбы с насилием в отношении женщин и детей. |
Cet agent a une faible toxicité et est synthétisé à partir de matières premières végétales disponibles. Средство обладает низкой токсичностью и синтезируется на основе доступного растительного сырья. |
Pour qu'Arthur l'analyse et le synthétise. Думал попросить Артура выполнить анализ, может, произвести ее синтез. |
Le secrétariat de la Convention et les organismes partenaires devraient faciliter une évaluation conjointe de la mise en œuvre de la Convention par les pays développés parties et les pays en développement parties touchés au titre des annexes relatives à la mise en œuvre de la Convention au niveau régional, et synthétiser les conclusions et résultats de cette évaluation dans un rapport qui sera soumis à la septième session de la Conférence des Parties Секретариату КБОООН и учреждениям-партнерам следует содействовать совместной оценке осуществления Конвенции развитыми странами-Сторонами и затрагиваемыми развивающимися странами- Сторонами Конвенции в рамках приложений, касающихся осуществления на региональном уровне, и обобщить выводы и результаты этой оценки в докладе, который будет представлен седьмой сессии КС |
Bien qu’il reconnaisse qu’il est difficile de synthétiser une série d’initiatives distinctes, mises au point et en œuvre par des départements et bureaux différents et financées par des sources diverses, en un tout cohérent, le Comité consultatif estime que davantage d’efforts auraient dû être faits pour déterminer la forme et la taille définitives du système de gestion de la résilience de l’organisation, même si certains de ses éléments ne sont pas encore prêts à être mis pleinement en œuvre. Хотя Комитет признает сложность объединения ряда разрозненных инициатив, разработанных и осуществленных разными департаментами и управлениями и финансируемых из различных источников, в согласованное единое целое, он считает, что следовало бы приложить больше усилий для определения окончательной структуры и размера системы обеспечения организационной жизнеспособности, даже если некоторые из ее элементов еще не готовы к полному внедрению. |
L’objet du présent rapport est donc de synthétiser et d’actualiser les principales analyses, conclusions et recommandations présentées par le Rapporteur spécial dans les divers rapports thématiques traitant de la diffamation des religions déjà soumis au Conseil et à la Commission. Таким образом, цель настоящего доклада заключается в обобщении и обновлении основных аналитических исследований, выводов и рекомендаций, которые Специальный докладчик изложил в уже представленных Совету и Комиссии различных тематических докладах, касающихся диффамации религий. |
Elle vise à synthétiser les principes juridiques internationaux existants en la matière et propose de restreindre les transferts d’armes en fonction de certains critères définis, notamment le respect du droit international relatif aux droits de l’homme et humanitaire. В проекте рамочной конвенции предлагается ограничить передачу оружия путем соблюдения определенных установленных критериев, включая критерии соблюдения международных правозащитных норм и норм международного гуманитарного права. |
Pour donner tout leur potentiel, ces initiatives réussies devront être synthétisées en des systèmes opérationnels s'inscrivant dans une politique globale de protection et d'aide sociale à l'enfance et elles devront bénéficier d'une part plus importante du budget de l'État pour être durablement viables Для того чтобы максимально полно использовать возможности этих успешных инициатив, необходимо обобщить полученный опыт, чтобы создать оперативные системы в рамках общей политики в сфере защиты детей и охраны детства при увеличении поддержки из средств государственного бюджета для достижения долгосрочной устойчивости |
Indicateurs de qualité : les définir, les réunir, les analyser, les synthétiser, indicateurs composites, baromètres ou tableaux de bord Показатели качества: определение, сбор, анализ и синтез сводных показателей, барометр качества/приборная панель |
La teneur des anciens projets d’articles 17 et 18 proposés par le Rapporteur spécial a été synthétisée très simplement, sous la forme d’une clause sans préjudice classique, dans le nouveau projet d’article 20, qui traite de la relation du projet d’articles avec des règles spéciales ou d’autres règles de droit international. Содержание прежних проектов статей 17 и 18, предложенных Специальным докладчиком, было попросту облечено в форму классической клаузулы «без ущерба» в новом проекте статьи 20, в котором говорится о связи проектов статей со специальными нормами или с другими нормами международного права. |
D'une manière générale, les informations fournies par ces Parties sur les dangers liés à l'amiante sont synthétisées et regroupées, tandis que les évaluations des risques propres aux conditions rencontrées dans ces pays sont présentées séparément Полученные от этих сторон общие сведения о существующих опасностях сведены воедино и представлены вместе, тогда как оценки специфических факторов риска, характерных для каждой страны, представлены отдельно |
Seule la forme racémique aurait été synthétisée Имеются сообщения о синтезе только рацемических смесей |
Par la suite, d’autres expériences ont été mises en route en vue de recréer par ce processus des virus plus gros, et il est aussi question de synthétiser une bactérie. Начатые последующие эксперименты имели целью приспособить этот процесс для реконструкции более крупных вирусов, и вынашивались также планы произвести синтез бактерий. |
À l’issue de sa vingt‐quatrième session, l’ISAR avait prié le secrétariat de la CNUCED d’établir une publication qui synthétise les enseignements tirés de l’application des IFRS sur la base des études de cas que le groupe d’experts avait examinées à ses vingt‐troisième et vingt‐quatrième sessions. Завершая свою двадцать четвертую сессию, МСУО обратилась к секретариату ЮНКТАД с просьбой подготовить публикацию, обобщающую извлеченные уроки в деле практического применения МСФО на основе обзора материалов тематических исследований по странам, обсуждавшихся группой экспертов на ее двадцать третьей и двадцать четвертой сессиях. |
Tout en saluant les travaux menés par le secrétariat et le Mécanisme mondial pour synthétiser et analyser les informations reçues des Parties et des autres entités faisant rapport au titre du système d’examen des résultats et d’évaluation de la mise en œuvre (PRAIS), les Parties présentes à la neuvième session du Comité chargé de l’examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC) ont jugé nécessaire de perfectionner encore le processus de présentation de rapports et de convenir de principes clairs pour les analyses préliminaires établies par les institutions de la Convention . Отмечая проведенную секретариатом и ГМ работу по обобщению и анализу информации, полученной от Сторон и других отчитывающихся субъектов в рамках системы обзора результативности и оценки осуществления (СОРОО), Стороны на девятой сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции (КРОК) выявили необходимость дальнейшего совершенствования рамок процесса отчетности и согласования четких руководящих принципов в отношении докладов с изложением предварительного анализа, подготовленных учреждениями Конвенции. |
Ces trois textes sont devenus un seul document présidentiel qui, à mon avis, synthétise les travaux réalisés sans exclure la possibilité d’y apporter une révision. Эти три документа были сведены в один документ Председателя, который, по моему мнению, является резюме работы Комитета, не исключающим в дальнейшем возможных изменений. |
Le CLFJ évalue et synthétise ensuite les résultats des cours à l'aide de questionnaires d'évaluation spéciaux, qui sont remplis par les participants et les conférenciers Затем ЛЦПС производит оценку и обобщение результатов учебных курсов, используя особые оценочные вопросники, которые заполняются как слушателями, так и преподавателями |
Structure du noyau où sont synthétisés les ribosomes. Место, где идет сборка рибосом |
Les rapports ont été synthétisés et distribués à tous les participants, ainsi qu’aux membres de la Commission. Эти доклады были сведены воедино и распространены среди всех участников, а также среди членов Комиссии. |
Ce texte essentiel synthétise les politiques, les bonnes pratiques et les dispositifs institutionnels existants dans un document contraignant unique et fournit des directives opérationnelles en vue de son application. В этом обязательном для исполнения знаковом документе сведена воедино информация о соответствующих существующих стратегиях, институциональных механизмах и оптимальной практике и содержатся руководящие указания по выполнению его положений. |
Leurs capacités nucléaires ne sont pas assez évoluées pour synthétiser le polonium. Их возможности в ядерных материалах не позволяют им синтезировать полоний. |
Les progrès en technologie de synthèse comprennent: la création d’un prototype d’imprimante laser d’ADN (bien que les lasers servent en fait à trier les matériaux synthétisés) qui pourrait permettre de réduire de façon considérable les coûts de synthèse; la création de démarches bureautiques pour exploiter davantage les séquences génétiques déjà présentes dans les laboratoires et qui, lorsqu’elles sont couplées aux améliorations en termes d’automatisation, permettent à l’utilisateur de compiler les gènes de synthèse désirés à partir de ce dont il dispose déjà. Достижения в технологии синтеза включают: создание прототипа лазерного ДНК-принтера (хотя на самом деле лазеры используются для сортировки синтезированных материалов), что потенциально может привести к сокращению стоимости синтеза на несколько порядков; а также определение рабочих подходов для лучшего использования генетических последовательностей, уже имеющихся в лабораториях, что в сочетании с усовершенствованиями автоматизированных процедур позволяет пользователям составлять желаемые синтетические гены из материала, которым они уже располагают. |
Le programme «Mise en oeuvre» a pour objet de poursuivre les travaux portant sur les lignes directrices pour l’établissement des communications nationales des Parties visées à l’annexe I et des Parties non visées à l’annexe I, d’appuyer les processus d’examen correspondants (y compris, dans le second cas, les activités du Groupe consultatif d’experts) et de compiler et de synthétiser les données fournies dans les communications. В рамках программы Осуществление (О) продолжается текущая работа по подготовке руководящих принципов для национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I, и Сторон, не включенных в приложение I, по оказанию поддержки соответствующим процессам рассмотрения и анализа, включая, в последнем случае, Консультативную группу экспертов, а также по компиляции и обобщению информации, представляемой в сообщениях. |
J'ai pris la nature, la science, et je les ai synthétisés. Я взяла природу и науку... и соединила. |
Synthétiser les données disponibles - sur les coûts, l'efficacité et les économies d'échelle et d'envergure - pour les six programmes de base du Cadre d'investissement stratégique de l'ONUSIDA, afin d'informer les responsables de la planification de l'élargissement des services de lutte contre le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) dans les pays à revenu faible et intermédiaire. Сопоставить доступные данные по расходам, эффективности и экономии на масштабах и объемах по шести основным программам "Рамочной программы стратегических инвестиций ЮНЭЙДС" и предоставить информацию тем, кто планирует расширение масштабов оказания услуг, связанных с вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ), в странах с низким и средним уровнем дохода. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении synthétiser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова synthétiser
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.