Что означает tema в Португальский?

Что означает слово tema в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tema в Португальский.

Слово tema в Португальский означает тема, вопрос, тема. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tema

тема

noun

Eu gosto de falar com você sobre esse tema.
Я хотел бы поговорить с вами на эту тему.

вопрос

nounmasculine

Todos temem os franceses e temos a sucessão real em nossas mãos.
Все боятся французов, а мы держим вопрос престолонаследия в наших руках.

тема

noun (известная информация высказывания в предложении)

Eu gosto de falar com você sobre esse tema.
Я хотел бы поговорить с вами на эту тему.

Посмотреть больше примеров

Obrigado pelo excelente tema de A Liahona de outubro de 2007 sobre a história da família e a freqüência ao templo.
Спасибо за прекрасную тему, предложенную в Лиахоне за октябрь 2007 года, – о семейно-исторической работе и посещении храма.
“Mensageiros da Paz Divina” foi o tema do programa, e muitos puderam ver que, apesar das dificuldades causadas pelo clero na Romênia,* as Testemunhas de Jeová realmente têm a paz que vem de se conhecer a Deus e a Jesus Cristo. — Isaías 26:2, 3; Filipenses 4:7.
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
Sobre urn tema assim, gostarfamos de algo mais positivo.
ЗАМЕТКИ жетам предпочитают что-либо более позитивное.
Portanto, vibramos ao saber o tema do congresso de distrito deste ano: “A Palavra Profética de Deus”.
Поэтому все мы были очень рады услышать, что областной конгресс этого года будет называться «Пророческое слово Бога».
Deve-se usar o tema que aparece no programa.
Задание должно быть основано на теме, указанной в программе.
O objetivo da mudança é esclarecer que é proibido usar conteúdo que engana os espectadores por parecer apropriado para o público em geral, mas que inclui temas sexuais ou obscenos.
Мы добавим уточнение о том, что запрещается вводить пользователей в заблуждение, размещая контент, который якобы подходит для любой аудитории, но содержит сексуальные или непристойные материалы.
O tema é " Não referenciar Irão ".
Тема письма " Не упоминать Иран ".
Ao apresentar esse pequeno tema?
Вот так представив этого крохотного героя нам?
Ela decidiu mudar isso e, em 1908, publicou seu primeiro artigo sobre o tema.
Попытавшись как-то изменить это ненормальное положение, она опубликовала свою первую работу по теме в 1908 году.
Sabendo essas idéias será mais fácil a leitura de outros livros ou trabalhos sobre o tema.
Знание их облегчит вам чтение других книг или статей по этому предмету.
O requisito de renunciar ao homem natural e tornar-se santo, de evitar e de sobrepujar o mal, de fazer o bem e tornar-se melhor, de ter mãos limpas e coração puro, é um tema que se repete inúmeras vezes no Livro de Mórmon.
О необходимости этих условий – преодолеть естество человека и стать Святыми, избегать плохого и преодолевать все порочное, творить добро и быть хорошими людьми, иметь неповинные руки и чистое сердце – неоднократно повторяется в разных местах Книги Мормона.
O estilo incorporado sem tema da SGIName
Встроенный стиль SGIName
"Encontramos um tema idêntico, numa linguagem muito diferente, nos ""Dez Quadros de Pastoreio"", do zen-budismo."
"Та же тема звучит на совершенно ином языке в ""Десяти картинах дзэн-буддизма о приручении быка""."
E não podia ter arranjado outro tema?
И вы не могли найти другой темы?
“Não temas, crê somente, e será salva.
“Не бойся, только веруй, и спасена будет”.
Peça a alguém com conhecimento sobre o tema nutrição que discuta hábitos alimentares saudáveis.
Пригласите специалиста, который проинструктировал бы молодежь относительно правил безопасности дорожного движения.
Embora tema que não me faça muito popular.
Хотя это плохо скажется на моей репутации.
Temas náuticos em destaque.
Морская тематика.
Os demais meninos inclinaram-se sobre os seus cadernos de tema e começaram a escrever.
Остальные мальчики наклонились над своими тетрадками и начали писать.
O acima mencionado tema do segundo dia se baseava em Hebreus 13:15.
Тема второго дня основывалась на Евреям 13:15.
Para escolher um tema
Выбрать тему для проекта.
A nova configuração Moderar metadados controlará quem pode marcar ou categorizar o conteúdo, atribuir temas aos participantes e marcar temas como favoritos ou duplicados.
Новая настройка Модерация метаданных определяет, кто может добавлять теги и распределять контент по категориям, назначать темы участникам и отмечать темы как избранное или дубликаты.
Outro tema importante, é não tentar ser o que não se é — tanto Aladdin quanto Jasmine entram em situações perigosas, fingindo ser pessoas diferentes do que são e além disso o "Príncipe Ali" falha em impressionar Jasmine, que só se apaixona por Aladdin quando descobre quem ele realmente é.
Другой главной темой было избегание обоих героев пытаться быть не тем, кем они являются — Аладдин и Жасмин попадают в беду, пытаясь быть иными людьми, и принц Али не может произвести впечатление на Жасмин.
Além disso, esta questão de a introdução ser apropriada ao tema precisa ser equilibrada com a questão de a introdução despertar o interesse.
Кроме того, необходимо помнить, что вступление должно не только вызывать интерес, но и подходить к теме.
Agora tento combinar a música com o tema da refeição.
Поэтому теперь я стараюсь подбирать музыку в соответствии с меню.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tema в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.