Что означает templado в испанский?

Что означает слово templado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию templado в испанский.

Слово templado в испанский означает тепловатый, тёплый, ничего. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова templado

тепловатый

noun

тёплый

adjective

Esto es templado, como mucho.
Источник скорее чуть тёплый.

ничего

pronoun

Посмотреть больше примеров

Esto se debe a los vientos alisios que soplan de este a oeste a través del Atlántico hasta el continente americano y las corrientes cálidas que fluyen desde el Ecuador hasta el Mar de Noruega, donde el ángulo de la costa noruega y la trayectoria abierta al Océano Ártico guían el aire y las aguas templados a latitudes más septentrionales.
Это объясняется пассатами, которые дуют в направлении с востока на запад через Атлантический океан в направлении Американского континента, и теплыми течениями от экватора до Норвежского моря, где угловая конфигурация норвежского побережья и открытый выход в Северный Ледовитый океан определяют движение теплого воздуха и вод в направлении более северных широт.
Situación geográfica: El Líbano, que está situado al sudoeste del continente asiático, tiene una ubicación excepcional, ya que su territorio bordea la cuenca oriental del Mediterráneo, en la zona templada septentrional.
Расположение: Ливан, расположенный в юго-западной части азиатского континента, занимает уникальное географическое положение, поскольку его территория омывается водами восточной акватории Средиземного моря в ее северной части с умеренным климатом.
Di un trago a la botella de agua templada, me recosté en mi asiento y traté de disfrutar de la travesía.
Осушив бутылку теплой воды, я откинулась в кресле и постаралась получить удовольствие от прогулки.
—Ahora hay que dejarla en un sitio templado, y dentro de un par de días tendrás levadura.
— А теперь пусть постоит в теплом месте, и через пару дней у тебя будут дрожжи.
Soplaba una brisa templada, y entonces supo que jamás olvidaría esa noche, bañada en un aroma de libertad.
Ее овевал сладкий воздух, и она знала, что никогда не забудет эту ночь с запахом свободы.
Sus ojos plateados no chispeaban, reposaban, templados, como siempre que se trataba de Liesel.
Его серебряные глаза были спокойными и плоскими, чуть теплыми – как всегда, если дело касалось Лизель.
Aunque esas labores se dirigían en un principio a las maderas tropicales, también han cobrado relevancia en otras zonas, principalmente en bosques de zonas templadas de países desarrollados.
Хотя первоначально объектом таких усилий была тропическая древесина, они получили особенно широкий размах в основном применительно к продукции лесов умеренной зоны из развитых стран.
Existen unas doce especies de cobras distribuidas desde Australia y las regiones tropicales de Asia y África, hasta Arabia y algunas zonas templadas.
Существует около 12 видов кобр, обитающих от Австралии, тропиков Азии и Африки, до Аравийского полуострова и умеренных широт.
Imaginémonos paseando por un parque una templada tarde de finales de invierno.
Давайте представим, что мы прогуливаемся по парку теплым весенним вечером.
Era un atardecer templado, pero se sintió febril y luego le acometió un gélido escalofrío.
Вечер был умеренно теплым, но он ощущал лихорадочный жар, а затем его вдруг обдало ледяным холодом.
En las regiones más templadas de Francia, donde las heladas son más infrecuentes, se reproduce el mismo modelo.
В районах Франции с более мягким климатом, где редко случаются заморозки, наблюдалась та же тенденция.
Mucha comida, clima templado.
Много еды, умеренный климат.
Una tarde, sin previo aviso, dos carceleros trajeron un cubo de agua templada y un fardo de ropa limpia.
Как-то днем, совершенно неожиданно, двое стражников принесли ему ведерко теплой воды и стопку чистой одежды.
Dada la temperatura de lo que le corría por las venas, la noche debía de parecerle templada.
Учитывая температуру того, что текло в ее жилах, ночь, вероятно, казалась ей теплой.
Esto se parece más a una selva vieja de una zona templada, como en los Estados Unidos.
Здесь же все больше похоже на старый лес умеренного пояса, как, например, в Соединенных Штатах.
En el informe del Secretario General sobre los aspectos económicos de los bosques # se mencionaba que las subvenciones perjudiciales (explícitas e implícitas) en el caso de los bosques tropicales y templados ascienden a # millones de dólares al año
В своем докладе об экономических аспектах лесов Генеральный секретарь отметил, что прямые и косвенные негативно влияющие на сектор лесоводства субсидии, выделяемые на деятельность, связанную с лесами в тропических регионах и регионах с умеренным климатом, составляют до # млрд. долл. США в год
Este es nuestro bar de la piscina, el sitio ideal para tomarse un refresco o un ligero tentempié durante el día mientras que se tumba bajo al sol templado de El Algarve.
Это наш бар у бассейна, идеальное место для освежающего напитка или легкой закуски в дневное время, пока Вы лежите под жарким солнцем Альгарве.
Continuaba templada y viva, pero el Dragón no se equivocaba.
Кася была теплая, живая, но и Дракон не ошибся.
A este respecto, Rumania propuso que se usara el Instituto Romsilva de investigación y ordenación de los bosques de la administración forestal nacional, en Bucarest, para albergar una red temática regional sobre "la forestación en zonas templadas afectadas por la sequía"
В этой связи Румыния предложила использовать Институт исследований леса и управления лесами Национальной лесной администрации "Ромсильва" в Бухаресте в качестве базового учреждения для РТС по облесению умеренных зон, затронутых опустыниванием
En el presente informe se comparten las convicciones de los expertos, formadas y templadas por su experiencia práctica, de por qué todos los países necesitan abrazar la revolución de la TIC y por qué deben hacerlo ahora.
В докладе мы делимся своими сформировавшимися и установившимися под воздействием нашего практического опыта убеждениями по поводу того, почему всем странам необходимо стать на путь революции в области ИКТ и почему это нужно именно теперь.
No obstante, recuerde que muchas veces están escondidas en el fondo arenoso de las aguas templadas poco profundas.
Но все же не следует забывать об осторожности. Скаты обычно прячутся на песчаном дне, в теплой воде на отмелях.
Poner el dedo de alguien en agua templada mientras duerme. o ponerle pasta de dientes en los brazos mientras duerme.
Положить чей-то палец в горячую воду, пока он спит, или натереть зубной пастой все руки.
Es vidrio templado... para rascacielos.
Это закаленное стекло для высотных зданий.
La temperatura exterior es templada, 28 grados.
Температура за окном около 27 градусов.
Tal vez Bush abrigara la esperanza de que las consecuencias del calentamiento de la Tierra se sentirían mucho después de que abandonara su cargo... y las padecerían más los países tropicales pobres y de tierras bajas como Bangladesh que un país rico situado en la zona templada.
Вероятно, Буш надеялся, что последствия глобального потепления проявятся намного позже того, как он оставит свой пост – и что их ощутят на себе в наибольшей степени бедные, расположенные на небольшой высоте над уровнем моря тропические страны, наподобие Бангладеш, а не богатая страна, расположенная в умеренном климатическом поясе.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении templado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.