Что означает temporalmente в испанский?
Что означает слово temporalmente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию temporalmente в испанский.
Слово temporalmente в испанский означает временно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова temporalmente
временноadverb (Durante un corto lapso.) Este servicio está temporalmente no disponible. Эта услуга временно недоступна. |
Посмотреть больше примеров
Junto con el Fondo Social de la República se han empezado a desarrollar mecanismos y formas de prestaciones de pensión y de seguridad social para los ciudadanos de Kirguistán que trabajan temporalmente en el extranjero. Совместно с Социальным фондом Кыргызской Республики начата работа по разработке механизмов и форм пенсионного и социального обеспечения граждан Кыргызской Республики, осуществляющих временную трудовую деятельность за рубежом. |
Además, las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos administran bases de operaciones avanzadas que, de vez en cuando, pueden albergar temporalmente a detenidos en el curso de los combates contra Al-Qaida, los talibanes y sus afiliados Кроме того, вооруженные силы США осуществляют руководство передовыми оперативными базами, на которых время от времени могут содержаться под стражей на временной основе лица, задержанные в ходе боевых операций против "Аль-Каеды", "Талибана" и присоединившихся к ним сил |
Por lo que respecta al puesto de Vicesecretario General de la UNCTAD, la Comisión Consultiva recuerda que, en su resolución 62/236 (párr. 84), la Asamblea General tomó nota con gran preocupación de la decisión del Secretario General de prestar temporalmente el puesto de Subsecretario General de la UNCTAD a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y de sus repercusiones adversas para la ejecución del programa, y pidió al Secretario General que devolviera el puesto y tomara medidas urgentes para cubrir el puesto con carácter prioritario. Что касается должности помощника Генерального секретаря ЮНКТАД, то Консультативный комитет напоминает, что в своей резолюции 62/236 (пункт 84) Генеральная Ассамблея с серьезной озабоченностью приняла к сведению решение Генерального секретаря временно перевести должность помощника Генерального секретаря из ЮНКТАД в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве и его возможные неблагоприятные последствия для осуществления программы работы и просила Генерального секретаря восстановить эту должность и принять срочные меры для ее заполнения в первоочередном порядке. |
La Asamblea General suspende temporalmente el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, de conformidad con los dispuesto en el párrafo 3 de la resolución ES-10/9. На этом Генеральная Ассамблея в соответствии с положениями пункта 3 резолюции ES-10/9 постановила временно прервать ее десятую чрезвычайную специальную сессию. |
Las condiciones de seguridad también obligó a evacuar y reubicar temporalmente en Erbil (al norte del Iraq), Jordania y Kuwait a algunos funcionarios internacionales de la oficina de la UNAMI en Bagdad, según una decisión aprobada por el Departamento de Seguridad con efecto a partir del 15 de junio de 2014. Кроме того, с учетом обстановки в плане безопасности Департамент по вопросам охраны и безопасности одобрил временную передислокацию/эвакуацию с 15 июня 2014 года определенных международных сотрудников из отделения МООНСИ в Багдаде в Эрбиль, расположенный в северной части Ирака, и Иорданию и Кувейт. |
Cuando, después de una evaluación especial, se considera que están en peligro la seguridad o la salud de alguna de esas personas, el empleador tiene la obligación de modificar temporalmente el horario o las condiciones de su trabajo Если на основании специальной оценки можно сделать вывод о том, что их безопасности или здоровью угрожает опасность, работодатель обязан временно изменить их условия работы и/или время работы |
Las carteras de los ministros ausentes se redistribuyeron temporalmente entre siete de los ministros presentes Портфели отсутствовавших министров были временно перераспределены между семью присутствовавшими министрами |
Parte del equipo funcionó mal temporalmente. Некоторое оборудование временно вышло из строя. |
Ocho Estados partes (tres de ellos de la muestra considerada) hicieron referencia a la posibilidad de entregar temporalmente a uno de sus nacionales a condición de que fuera devuelto al país después del juicio para cumplir la condena impuesta en el Estado requirente (art. 44, párr. 12). Восемь государств-участников, три из которых входят в нынешнюю выборку, упомянули возможность временной передачи своих граждан другому государству на том условии, что они будут возвращены после суда обратно для отбытия наказания, назначенного в запрашивающем государстве (статья 44, пункт 12). |
Si esto detenía a Bauer —temporalmente o para siempre— estaba bastante bien. Лишь бы это остановило Бауэр — временно или навсегда, не важно. |
Observando que el informe sobre las medidas de gestión del cambio solicitado por la Asamblea en su resolución 66/257 no ha sido presentado, el orador pregunta si la Secretaría ha decidido suspender temporalmente sus actividades en ese ámbito. Отмечая, что доклад о мерах по управлению изменениями, запрошенный Ассамблеей в ее резолюции 66/257, пока так и не был представлен, оратор интересуется, не решил ли Секретариат временно приостановить свою работу в этой области. |
En Darfur el acceso humanitario se ve afectado actualmente por dos factores: el nivel de inseguridad, que exige que los organismos de asistencia humanitaria suspendan temporalmente sus actividades en ciertas zonas a fin de proteger a su personal, y las condiciones meteorológicas y de los caminos, que pueden limitar, si no cerrar, el acceso a ciertas localidades. В настоящее время на гуманитарный доступ в Дарфуре влияют два фактора: уровень отсутствия безопасности, вследствие чего гуманитарные учреждения вынуждены временно приостанавливать свою деятельность в некоторых районах в целях защиты своих сотрудников, и дорожные и погодные условия, которые могут ограничивать, а то и полностью срывать поездки в некоторые места. |
Cuando los avestruces perciben algún peligro, abandonan temporalmente sus huevos o los polluelos. Когда страусы замечают опасность, они на время покидают яйца или птенцов. |
Opción 1: [Reducciones certificadas temporalmente de las emisiones y reducciones certificadas a largo plazo de las emisiones;] Вариант 1: [временных сертифицированных сокращений выбросов и долгосрочных сертифицированных сокращений выбросов;] |
El Comité observa que, como se desprende de los elementos que obran en su poder, la Fiscalía General confirmó en sus respuestas de 3 de febrero y de 10 de marzo de 2009 que el derecho de la autora y de su familia a salir del país había sido restringido temporalmente en virtud del artículo 32 de la Ley de migración, aunque no indicaba específicamente cuál era el fundamento jurídico que justificaría la imposición de esas restricciones (véase el párrafo 2.5). Комитет отмечает, что, как следует из имеющихся в его распоряжении материалов, прокуратура подтвердила в своих ответах от 3 февраля и от 10 марта 2009 года, что право автора и членов ее семьи на выезд из страны было временно ограничено на основании статьи 32 Закона о миграции, не указав при этом конкретных юридических оснований, которые оправдывали бы введение соответствующих ограничений (см. пункт 2.5 выше). |
Una vez que había pasado la noche y el deseo había remitido temporalmente, era cuando comenzaban los remordimientos. Как только ночь прошла, и страсть временно иссякла... вот тогда началось переосмысление происшедшего. |
Si bien algunas fuentes informan de que el cuartel general de Jaysh al-Izzah (una alianza formada por varios grupos surgida en 2014) estuvo temporalmente en Al-Tamanah, otras fuentes no confirman que así fuera. Если согласно некоторым источникам «Джаиш аль-Изза», союз нескольких групп, образованный в 2014 году, временно разместил свою штаб-квартиру в Эт-Тамана, то другие источники этого не подтверждают. |
Por ejemplo, en octubre, en el distrito de Warduj de la provincia de Badakhshan, las fuerzas nacionales de seguridad afganas cerraron temporalmente tres escuelas para utilizarlas como bases de avanzada e instalaron piezas de artillería en los techos. Так, в октябре в районе Вардудж провинции Бадахшан силы безопасности временно закрыли три школы для использования их в качестве передовых баз и установили на крышах артиллерийские орудия. |
Los ciudadanos extranjeros que residen permanentemente en Tayikistán y quieren modificar su lugar de residencia o salir temporalmente a otra región deben obtener una autorización de los organismos de interior en su lugar de residencia. Иностранные граждане, постоянно проживающие в РТ и желающие изменить место жительства или временно выехать в другую местность, обязаны получить на это разрешение в органах внутренних дел по месту своего жительства. |
Temporalmente. Временный вариант. |
En lugar de ello, deben pasar a ser socios de accionistas privados, al dotar a los bancos temporalmente con nuevo capital social hasta que haya pasado la crisis. Вместо этого, оно должно стать партнёром частных акционеров, временно снабжая банки новым капиталом в форме акций до тех пор, пока не закончится кризис. |
¿Temporalmente cerrado? ¬ ременно закрыт? |
Funcionarios que se trasladarán temporalmente a oficinas provisionales Персонал, который будет временно размещаться в подменном помещении |
Según estimaciones del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados, residen temporalmente fuera del país más de 500.000 personas que abandonaron Bosnia y Herzegovina debido al conflicto. Оценки МПЧБ свидетельствуют о том, что более полумиллиона человек, покинувших БиГ из-за конфликта, временно проживают вне территории страны. |
De conformidad con la Ley de Comercio Exterior enmendada, las autoridades gubernamentales tienen ahora la obligación de detener temporalmente el movimiento nacional o internacional de artículos de importancia estratégica o artículos sujetos a control general si han sido exportados ilegalmente de la República de Corea. В соответствии с измененным Законом о внешней торговле правительство Республики Корея в настоящее время располагает полномочиями временно приостанавливать в пределах своей страны или за рубежом передвижение стратегически важных товаров или товаров многоцелевого назначения, если такие товары были экспортированы из Республики незаконно. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении temporalmente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова temporalmente
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.