Что означает tesitura в испанский?

Что означает слово tesitura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tesitura в испанский.

Слово tesitura в испанский означает Тесситура. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tesitura

Тесситура

noun (zona de la extensión de sonidos de frecuencia)

Посмотреть больше примеров

Sí, hasta los años tienen su perfume y tesitura propios.
Да-да, годы тоже имеют свою музыку и свой аромат.
A menudo se veía en la tesitura de rechazar ofertas similares.
Видимо, ему много раз приходилось отвергать подобные предложения.
Qué fantástica tesitura, pensó Manzano, escoger entre morir ahogado, quemado o de un disparo.
«Отличный выбор, – подумал Манцано, – задохнуться, сгореть или получить пулю».
El Experto independiente espera que en esta tesitura que tantos riesgos presenta el Consejo de Derechos Humanos les manifieste su solidaridad
Независимый эксперт хотел бы, чтобы в этот опасный период Совет по правам человека выразил с ними свою солидарность
En esta difícil tesitura, el Grupo desea señalar a la atención del Consejo los acontecimientos relevantes relacionados con las observaciones y recomendaciones contenidas en su informe del último año y poner de relieve los problemas de la crisis de alimentos y combustible que han afectado profundamente al país, subrayando la necesidad de potenciar el desarrollo rural, generar puestos de trabajo y asegurar el acceso gratuito de las personas más necesitadas a los alimentos y los servicios básicos
В этих трудных условиях Группа хотела бы обратить внимание Совета на ряд событий, имеющих отношение к замечаниям и рекомендациям, содержащимся в докладе Группы за прошлый год, а также особо выделить проблемы, связанные с продовольственным и топливным кризисами, которые серьезным образом повлияли на положение в стране, и подчеркнуть при этом необходимость более активно развивать сельские районы, создавать рабочие места и обеспечивать бесплатный доступ к продовольствию и основным услугам для самых обездоленных групп населения
En una tesitura así, el tiempo puede congelarse o escabullirse como el viento.
В подобных ситуациях время либо останавливается, либо мчится, точно ветер.
No obstante, me veo en la tesitura de hacer comentarios acerca de una de las declaraciones formuladas ayer
Вместе с тем, я вынужден прокомментировать одно из утверждений, которые были сделаны вчера
En esta tesitura nada fácil el MAE ha funcionado con dinamismo.
В этих непростых условиях МИД работал динамично.
En esta difícil tesitura, el Grupo desea señalar a la atención del Consejo los acontecimientos relevantes relacionados con las observaciones y recomendaciones contenidas en su informe del último año y poner de relieve los problemas de la crisis de alimentos y combustible que han afectado profundamente al país, subrayando la necesidad de potenciar el desarrollo rural, generar puestos de trabajo y asegurar el acceso gratuito de las personas más necesitadas a los alimentos y los servicios básicos.
В этих трудных условиях Группа хотела бы обратить внимание Совета на ряд событий, имеющих отношение к замечаниям и рекомендациям, содержащимся в докладе Группы за прошлый год, а также особо выделить проблемы, связанные с продовольственным и топливным кризисами, которые серьезным образом повлияли на положение в стране, и подчеркнуть при этом необходимость более активно развивать сельские районы, создавать рабочие места и обеспечивать бесплатный доступ к продовольствию и основным услугам для самых обездоленных групп населения.
Cuando surgen problemas sirve de ayuda descubrir que otros se han encontrado en la misma tesitura anteriormente.
Если у тебя неприятности, очень полезно обнаружить, что кто-то уже переживал нечто подобное.
María de Montserrat Bibiana Concepción Caballé Folch (Barcelona, 12 de abril de 1933-Ibídem, 6 de octubre de 2018) fue una cantante lírica española con tesitura de soprano.
Maria de Montserrat Viviana Concepción Caballé i Folch; 12 апреля 1933, Барселона — 6 октября 2018, Барселона) — испанская оперная певица (сопрано).
¿Qué habría querido ella a esa edad de encontrarse en la misma tesitura?
Чего бы она захотела в ее возрасте в таком же затруднительном положении?
El Experto independiente espera que en esta tesitura que tantos riesgos presenta el Consejo de Derechos Humanos les manifieste su solidaridad.
Независимый эксперт хотел бы, чтобы в этот опасный период Совет по правам человека выразил с ними свою солидарность.
—Señora —dijo Gloria, bajando la tesitura de su voz—, vengo a llevarme el cuerpo al depósito para su disección.
– Мэм, – произнесла Глория низким голосом. – Я пришла забрать тело в морг для вскрытия.
No perdí detalle la última vez que estuvimos en esta tesitura.
Я так внимательно наблюдал за тобой, когда ты была здесь в прошлый раз.
Me he visto en la tesitura de tener que condenar repetidamente actos brutales perpetrados contra civiles inocentes por una nueva generación de grupos terroristas transnacionales.
Я был вынужден неоднократно осуждать жестокие акты, совершенные в отношении невинных гражданских лиц представителями нового поколения транснациональных террористических групп.
Ante la tesitura de elegir entre proteger el equipo y salvar a Sabelle, no había elección posible.
При выборе между тем, чтобы сохранить оружие или спасти Сабэль... выбора на самом деле не было.
Las esperanzas que Benjamin abrigaba respecto a mi colaboración me pusieron en una tesitura no poco embarazosa.
Ожидания, которые Беньямин связывал с моим сотрудничеством, вызвали у меня замешательство.
No sé qué has hecho para que nos encontremos en esta tesitura, pero ha de haber una explicación.
Я не знаю, что ты сделала, чтобы подстроить это, но должно быть какое-то объяснение.
Ruth se vio en la incómoda tesitura de no ser capaz de recordar si se había acostado o no con esa mujer.
Рут даже не мог вспомнить, встречался он когда-то с этой женщиной или нет.
De repente, se dio cuenta de que ella misma estaba en una tesitura parecida con Ben.
И в этот момент Отем вдруг поняла, что она сама находится в очень похожем положении с Беном.
A su modo de ver, ¿se puede hablar de un cambio radical de la esencia de la guerra en la tesitura actual, dado que este término ahora incluye medidas de acción en materia de información, economía, política y psicología?
Можно ли, по Вашему мнению, утверждать о кардинальном изменении сущности войны в современных условиях в связи с включением в это понятие мер информационного, экономического, политического и психологического воздействия?
En esta tesitura, la Representante mencionó una decisión adoptada en 1985 por la que la Asamblea General había rechazado dos iniciativas británicas dirigidas a introducir una enmienda al proyecto de resolución sobre la cuestión tendiente a incluir una mención al principio de libre determinación, y afirmó que ninguna de las resoluciones de la Asamblea General sobre la cuestión aceptaba, expresaba o suponía que pudiera aplicarse tal principio en virtud de la especificidad del caso.
В связи с этим представитель Аргентины сослалась на случай 1985 года, когда Генеральная Ассамблея развеяла любые сомнения на этот счет, отвергнув две выдвинутые Великобританией инициативы по внесению поправки в проект резолюции по вопросу о Мальвинских островах в целях включения упоминания о принципе самоопределения, и постановила, что ни в одной из резолюций Генеральной Ассамблеи по этому вопросу не предусматривается, прямо или косвенно, применение этого принципа с учетом особого характера этой ситуации (см. A/68/978).
En esta tesitura, pedimos a las Naciones Unidas que recuerden las instrucciones formuladas en la resolución 181 (II) (1947) de la Asamblea General y procedan a “examinar con benévola atención” la solicitud de admisión del Estado de Palestina como Miembro de las Naciones Unidas.
В данный момент мы обращаемся с призывом к Организации Объединенных Наций напомнить об инструкциях, содержащихся в резолюции 181 (II) (1947) Генеральной Ассамблеи, и «благосклонно рассмотреть» заявление Государства Палестина о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
Declaró que hasta entonces no se habían visto en esa tesitura.
«Пока этот вопрос не рассматривался», — заявила она.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tesitura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.