Что означает tesoro в испанский?

Что означает слово tesoro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tesoro в испанский.

Слово tesoro в испанский означает сокровище, клад, казначейство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tesoro

сокровище

nounneuter

Pensé que era un error decirle a Tom dónde enterramos el tesoro.
Я подумал, что мы зря сказали Тому, где закопали сокровище.

клад

noun (спрятанные ценности вне права собственности)

Se dice que ahí hay un tesoro escondido.
По слухам, там спрятан клад.

казначейство

noun

¿Acaso tienes experiencia sobre tesoros y graneros o astilleros y soldados?
У тебя есть опыт казначейства и землеправления или командования войсками и флотом?

Посмотреть больше примеров

• Así pues, en el marco de la cooperación la Dirección de Presupuesto y del Tesoro comunicará toda información útil sobre las listas de personas y entidades vinculadas al terrorismo, elaboradas en Mónaco de conformidad con los reglamentos europeos, y los activos que hubieran sido congelados en los establecimientos de Mónaco, en aplicación de alguna de las Ordenanzas Soberanas sobre la congelación de fondos procedentes de actividades terroristas
так, Бюджетно-казначейское управление будет препровождать все полезные для сотрудничества сведения по спискам лиц и организаций, связанных с терроризмом, которые применяются в Монако в соответствии с европейскими положениями, и по активам, заблокированным в учреждениях Монако во исполнение какого-либо княжеского ордонанса о блокировании средств, связанных с террористической деятельностью
TESOROS DE LA BIBLIA | MARCOS 13, 14
СОКРОВИЩА ИЗ СЛОВА БОГА | МАРКА 13, 14
Ese sinvergüenza les dio cinco millones del tesoro de su país como recompensa por el asesinato de Munich.
Этот подонок выдал им пять миллионов долларов из государственной казны в награду за бойню в Мюнхене.
Competiciones anuales de arquitectura llevaron a la construcción de muchos tesoros arquitectónicos de este periodo.
Ежегодные конкурсы различных проектов привели к строительству многих «архитектурных сокровищ» этого периода.
Es como cazar un tesoro.
Это как разгадать загадку.
Ninguna cantidad de sangre o tesoro estadounidense puede producir paz y seguridad duraderas en el Medio Oriente.
Никакое количество американской крови или денежных средств не способно установить прочный мир и безопасность на Ближнем Востоке.
¿Viste el tesoro?
Помнишь, ты говорил о кладе?
Nathaniel Pipkin obtuvo demostración visual de que no eran exagerados los rumores sobre los tesoros del viejo Lobbs.
Натэниел Пипкин увидел наглядное подтверждение того факта, что слухи о сокровищах старого Лобса не были преувеличены.
No iban a rescatar ni la décima parte de aquel tesoro.
Ясно, что они не смогут спасти и одной десятой части своих сокровищ.
Suele parecernos que de ese tesoro común surge un error.
Иногда намъ кажется, что изъ этого общаго источника проистекаешь ошибка.
—La corte tenía los ingresos de los impuestos; ¿es posible que los regalos pudieran vaciar el tesoro de mi padre?
— Двор ведь получал средства из текущих налогов, разве подарки могли истощить всю сокровищницу моего отца?
Hemos de ver “el mismísimo conocimiento de Dios” como “plata” y como “tesoros escondidos”.
На «познание о Боге» нам нужно смотреть как на «серебро» и «сокровище».
Bueno, si pierde, tesoro, ¡ entonces nos lo comemos!
Если так, моя прелесть, мы его съедим!
A veces lo asustaba con el pensamiento de que tal vez no conseguiría el tesoro, o que podría morir en el desierto.
Порою оно пугало юношу мыслью о том, что и ему не суждено отыскать их, а может быть, он умрет в пустыне.
¡Quién sabe qué tesoros maravillosos hallaremos allí!
Кто знает, какие сокровища ждут нас там!
Tesoro, ¿no cambiarás de idea antes de que sea demasiado tarde?
- Миссис Кэти, может быть, вы все-таки передумаете, пока не поздно?
Había cogido un lápiz y una hoja y con trazos rápidos y firmes le había hecho aquel retrato que guardaba como un tesoro.
Потом взяла лист с карандашом и энергичными штрихами набросала портрет, который он теперь хранит как сокровище.
Ese es nuestro propio tesoro, nuestra propia cultura islámica.
" Как найти для книг такое место, где каждый мог бы получить к ним доступ? "
Con la Ley sobre el Consejo para la Igualdad de Condición Jurídica y Social se reforzó la labor sobre la igualdad, entre otras cosas, mediante la creación de la Secretaría del Consejo y una subvención del Tesoro.
Закон о Совете Гренландии по вопросам равноправия, в частности, способствовал упрочению равенства в сфере труда благодаря созданию секретариата Совета и выделению субсидии из Казначейства.
Según me han dicho, tiene una colección que haría palidecer de envidia a cualquier tesoro nacional.
Я слышал, будто его коллекции позавидовала бы сокровищница любой страны
La trama del relato era sobre un matrimonio que, tras la pérdida de su hijo pequeño, recorrió las muchas islas polinesias en busca de un tesoro que les mitigara la pérdida.
Сюжет заключался в истории о семейной паре, которая, потеряв своего маленького ребенка, стала искать на всех полинезийских островах сокровище, которое восполнит их потерю.
Su último tesoro no había permanecido en el fuego el tiempo requerido.
Их последнее сокровище пробыло в огне недостаточно долго.
o ¿Qué cosas pondrían ustedes en una caja de tesoros?
o Что бы вы хранили в шкатулке для драгоценностей?
Con respecto a la cooperación con otros países en materia de protección y restitución de bienes culturales, el Perú aludió al memorando de entendimiento suscrito entre su Gobierno y el Gobierno de los Estados Unidos, en el que se disponía la protección del patrimonio colonial compuesto por tesoros arqueológicos y etnográficos de manera más amplia y pormenorizada que en las convenciones y acuerdos vigentes y se extendía el plazo de colaboración bilateral hasta 2007
Касаясь вопроса о сотрудничестве с другими странами в области охраны и реституции культурных ценностей, Перу сослалась на заключенный правительством этой страны и правительством Соединенных Штатов меморандум о взаимопонимании, в котором предусматриваются более широкие и более детализированные, чем в действующих конвенциях или соглашениях, меры по охране археологических ценностей и объектов колониального наследия этнографического характера, а также продлеваются до 2007 года сроки двустороннего сотрудничества.
Pensó en los numerosos caminos que había recorrido y en la extraña manera que tenía Dios de mostrarle el tesoro.
Подумал о том, сколько дорог уже осталось позади, и о том, каким причудливым способом указал ему Бог на сокровища.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tesoro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.