Что означает test в французский?

Что означает слово test в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию test в французский.

Слово test в французский означает тест, экзамен, проба, test. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова test

тест

nounmasculine (Test d’essai)

En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour.
Что касается меня, я не очень доволен результатом того теста.

экзамен

nounmasculine (Examen, voir examen.)

En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour.
Что касается меня, я не удовлетворён результатами экзамена, который был на днях.

проба

nounfeminine (Test d’essai)

Le Koweït envisage d'effectuer des tests de pompage dans des endroits stratégiques des deux nappes aquifères.
Кувейт предлагает провести взятие проб в стратегических пунктах обоих водоносных слоев.

test

(commande Unix)

L’accélération calculée awot test est consignée jusqu’à la seconde décimale.
Расчет ускорения awot test производят с точностью до второго десятичного знака после запятой.

Посмотреть больше примеров

Le 15 mars 2012, équipé d'une tenue d'astronaute, Felix Baumgartner réalise le premier des deux sauts test depuis 21 818 m (71 581 pieds).
15 марта 2012 года Баумгартнер совершил первый из двух тестовых прыжков с высоты 21 818 метров.
Elle serait heureuse d’obtenir des informations sur l’incidence de la transmission verticale du VIH/sida et sur la disponibilité de tests de dépistage et de conseils en la matière, notamment dans les zones isolées.
Она также хотела бы получить информацию о количестве случаев вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа и о возможностях сдачи анализов на ВИЧ/СПИД и получения соответствующих консультаций, особенно в отдаленных районах страны.
ix) Test (vérification du système
iх) Испытание (проверка системы
S'il y a une tumeur, ce test confirmera...
Если опухоль есть, то тест покажет...
Je veux que vous fassiez un test sanguin, un EEG, et s'ils sont négatifs, faites leur une IRM.
Я хочу, чтобы вы сделали анализ крови, ЭЭГ, и если они отрицательные, отправьте их на МРТ.
xi) États-Unis CARB[footnoteRef:52]; [52: Les émissions de formaldéhyde provenant de véhicules utilitaires légers sont mesurées à l’aide d’une méthode basée sur la procédure d’essai fédérale (Federal Test Procedure), comme il est prévu à la sous-partie B, partie 40 CFR, la sous-partie B, partie 46 CFR et aux modifications que l’on trouve respectivement aux pages II-1 et II-16 «CALIFORNIA EXHAUST EMISSION STANDARDS AND TEST PROCEDURES FOR 2001 AND SUBSEQUENT MODEL PASSENGER CARS, LIGHT-DUTY TRUCKS, AND MEDIUM-DUTY VEHICLES» (procédures d’essai et normes relatives aux émissions par évaporation de l’État de Californie pour les modèles de voitures de passagers, de véhicules utilitaires légers et de véhicules utilitaires moyens de 2001 et des années suivantes).
хi) КАРБ США[footnoteRef:53]; [53: Выбросы формальдегидов транспортными средствами малой грузоподъемности измеряются в соответствии с методологией, которая основана на федеральной процедуре испытания, указанной в подразделе B (подраздел B КФП 40), разделе 86 КФП 40, и изменениях, приводимых в "Калифорнийских нормах и процедурах испытаний для легковых автомобилей, грузовых транспортных средств малой грузоподъемности и транспортных средств средней грузоподъемности 2001 года и последующих годов выпуска", стр. II-1 и II-16 англ. оригинала соответственно.
Sinon ces tests ne seraient pas si chers et ne prendraient pas autant de temps
Иначе тест не занимал бы столько времени и не стоил такую чертову уйму денег.
Si vous essayez l'attribution basée sur les données ou un nouveau modèle d'attribution qui n'est pas basé sur le dernier clic, nous vous recommandons de commencer par tester le modèle et d'étudier son impact sur votre retour sur investissement.
Если вы хотите выбрать вместо атрибуции по последнему клику любую другую модель, включая атрибуцию на основе данных, рекомендуем сначала протестировать ее и проследить, как изменится рентабельность инвестиций.
Pour faciliter l’accès à ces antirétroviraux, 13 services de dépistage par tests CD4 ont été ouverts – quatre d’entre eux étant habilités au tri cellulaire par fluorescence.
Для дальнейшего распространения антиретровирусного лечения было открыто 13 пунктов обследования на маркер СD4, четыре из которых снабжены клеточным сортером с активацией флюоресценции.
Papa n'était pas très militariste ; il a simplement beaucoup regretté de ne pas avoir pu combattre pendant la seconde guerre mondiale à cause de son handicap, bien qu'ils l'aient laissé effectuer l'examen physique de l'armée durant plusieurs heures avant d'en arriver au dernier test, le test de vue.
По натуре своей папа не был военным человеком, он просто сильно переживал, что во Второй Мировой войне, он не смог участвовать из-за своего физического недостатка. Причём, ему пришлось в течение нескольких часов от и до проходить армейскую проверку физической подготовки, пока он не дошёл до самой последней стадии — проверки зрения.
Si ça nous aide à gagner, ils peuvent me faire autant de tests qu'ils le souhaitent.
— Если это поможет нам выиграть, пусть проводят на мне сколько угодно тестов.
Les tests permettaient de réduire les incidents lors du stockage, du transport et de l’utilisation.
Тестирование позволяет уменьшить количество сбоев в процессе хранения, транспортировки и применения.
Pas besoin de test.
Мне не нужен тест.
Mes amies ne participaient pas de gaieté de cœur à ce test sociologique, mais elles le faisaient pour me faire plaisir.
У подруг моя социологическая игра энтузиазма не вызывала, но все же они в ней участвовали, ради меня.
Après l’accident de Fukushima, l’Union européenne a examiné en priorité la sûreté de toutes les centrales nucléaires dans ses États membres en se fondant sur une évaluation complète et transparente des risques pour la sûreté (« tests de résistance »).
После аварии, произошедшей в Фукусиме, Европейский союз в первоочередном порядке провел обзор уровня безопасности всех ядерных энергетических установок на основе всеобъемлющей и транспарентной оценки рисков и степени безопасности («стресс-тесты»).
Car pouvons-nous tester ces idées ?
Можем ли мы проверить эти идеи?
8 - Contrôle de qualité des tests qualitatifs
Тема 8: Контроль процессов – Контроль качества качественных и полуколичественных исследований
Ce simulateur était aussi très utile pour former les conducteurs aveugles et aussi tester rapidement différents types d'idées pour différents types d'interfaces- utilisateur non- visuelles.
Этот тренажер оказался очень полезным для обучения слепых водителей, а также для быстрой проверки идей по использованию разных видов специальных интерфейсов.
Ces projets, qui peuvent être implantés dans un pays, mais sont souvent aussi interrégionaux ou interpays, servent de plus en plus souvent à tester et faire passer à l'étape opérationnelle de nouvelles méthodes répondant aux besoins de développement ou à combler des lacunes, là où les fonds provenant d'autres sources ne suffisent pas pour des domaines prioritaires
Такие проекты могут быть не только страновыми, но и часто межрегиональными или межстрановыми, и во все большем числе случаев они преследуют цель опробования и практического применения новых подходов к удовлетворению потребностей в области развития или цель устранения пробелов в тех случаях, когда средств из других источников недостаточно для охвата приоритетных областей
Puis venait une succession de séquences-tests montrant des Blancs en train de pourchasser des Noirs.
После этого пошли проверочные отрывки, демонстрирующие, как белый мужчина охотится на чернокожую пару.
M me si je d teste l'admettre, peut - tre que Fr re Sam avait raison propos de notre victime.
Очень не хочется это признавать, но, может быть, брат Сэм был прав насчёт нашей жертвы.
Une méthode d'évaluation des connaissances adoptée en Asie de l'Est a été réalisée et l'UNICEF a mis au point une nouvelle méthode d'élaboration des tests
Было закончено проведение исследования по вопросам успеваемости в Восточной Азии, и ЮНИСЕФ разработал новый подход к подаче заявлений на прохождение экзаменов
Un autre test concerne le degré d’ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.
Еще одним испытанием, связанным с этим докладом — и, разумеется, реформой, — является уровень устремлений.
Trente-sept pour cent des personnes vivant avec le VIH testées positives en 2009 ont bénéficié d’un traitement antirétroviral.
Тридцать семь процентов людей, живущих с ВИЧ, наличие ВИЧ-инфекции у которых было подтверждено в 2009 году, получали антиретровирусную терапию.
Les points testés par les laboratoires sont indiqués dans le rapport d’essai.».
В протоколе испытания должны быть указаны положения, в которых проводятся лабораторные испытания".

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении test в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.