Что означает thèse в французский?

Что означает слово thèse в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию thèse в французский.

Слово thèse в французский означает диссертация, тезис, положение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова thèse

диссертация

noun (affirmation ou prise de position d'un locuteur, à l'égard du sujet ou du thème qu'il évoque)

Elle a abandonné sa thèse en cours de route.
Она бросила диссертацию на полдороге.

тезис

noun

Loin de réfuter la thèse selon laquelle la race est responsable d'un QI plus faible, les données de Lynn ne font que l'appuyer.
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.

положение

noun

Посмотреть больше примеров

Les appels à la révision de la protection sociale s’intensifient avec l’effondrement du régime socialiste, ce qui donne davantage de poids à la thèse de «l’État minimal».
Голоса в пользу пересмотра концепции социальной защиты окрепли с крахом социалистической системы, усилив позицию тех, кто ратует за "минимальное участие государства".
Ces diverses thèses sont examinées dans Wouters, op. cit. note 320, p. 258 et 259 (notant que, stricto sensu, la Cour ne s’est prononcée que sur l’émission et la diffusion d’un mandat d’arrêt, que celui-ci n’avait pas encore été exécuté, que d’autres dispositions auraient été nécessaires de la part de la Belgique pour exécuter le mandat d’arrêt dans des États tiers, mais que ces facteurs n’ont pas empêché la Cour de parvenir à la conclusion que l’émission du mandat portait atteinte à l’immunité de M. Yerodia.
Эти различные позиции обсуждаются в Wouters, op. cit., рр. 258-259 (имеется примечание, что stricto sensu как только Суд объявил о выдаче и распространении ордера на арест, а ордер на арест еще не был приведен в исполнение, Бельгии были необходимы дальнейшие шаги для приведения в исполнение ордера на арест в третьих государствах, но эти факторы не помешали Суду сделать вывод, что выдача ордера нарушила иммунитет Еродиа.
En 89, il avait soutenu une thèse consacrée aux guérisseurs du Bas-Congo puis était devenu chercheur.
В восемьдесят девятом защитил диссертацию, посвященную целителям в Нижнем Конго, потом стал исследователем.
Des cas d’intoxication causés par les traitements avicides sont rapportés dans une thèse de master mauritanienne (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2).
В подготовленной в Мавритании работе на соискание звания магистра, сообщается о случаях отравления в результате авицидного применения фентиона (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2).
S'agissant des recherches sur la violence en général, notamment familiale, le secteur de la santé a produit un grand nombre de travaux de fin d'internat, surtout en psychiatrie et en médecine légale, ainsi que des thèses de maîtrise et de doctorat
Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора
Il semblait imaginer que je contestais sa thèse selon laquelle la science est un bienfait.
Видимо, он вообразил, будто я оспариваю его тезис о том, что наука — благо.
Mais la théorie de l’évolution, avec son message brutal de lutte pour l’existence et sa thèse de survie du plus apte, n’a pas servi l’humanité.
Но признание теории эволюции, которая настраивает умы людей на жестокую борьбу за существование и выживание наиболее приспособленных, не послужило на благо людей.
Cette table ronde, dont l’objectif était de compléter les débats de la table ronde 1 sur la protection et le renforcement des capacités des migrants, a examiné la thèse selon laquelle les programmes de régulation des migrations constitueraient les meilleurs cadres pour assurer cette protection et ce renforcement.
«Круглый стол» 2 был призван дополнить дискуссии в рамках «круглого стола» 1 по вопросу о защите и расширении прав мигрантов анализом утверждения, что оптимальной основой для такой защиты и расширения прав являются программы регулируемой миграции.
Doctorat en médecine (pédiatrie), Académie d’État de pédiatrie de Saint‐Pétersbourg (Fédération de Russie), 1996 (thèse sur les caractéristiques morphologiques cliniques des lésions cérébrales périventriculaires chez les prématurés)
Кандидат медицинских наук (педиатрия), Санкт-Петербург, Российская Федерация, Государственная педиатрическая медицинская академия, 1996 год (кандидатская диссертация на тему "Клинико-морфологическая характеристика околожелудочковых (привентрикулярных) осложнений плода", тезисы)
Ainsi, il adresse à des « groupes-cibles » et à toute personne intéressée divers types de documents rédigés par des organisations internationales, intergouvernementales et régionales; le Bureau publie également des traductions de documents internationaux et les envoie aux groupes et personnes intéressés; il soutient également le travail des étudiants, qui ont de plus en plus tendance à choisir un thème lié à la question de l’égalité entre les sexes en tant que sujet de séminaire ou de thèse diplômante ou post-diplômante : en l’occurrence, le Bureau pour l’Égalité des chances fournit à ces étudiants tout un ensemble de documents et de littérature pertinents, mais leur transmet également le savoir et l’expérience de son personnel.
Оно занимается рассылкой различных документов международных, межправительственных и региональных организаций целевым группам и заинтересованным лицам, издает и рассылает переводы некоторых международных документов, а также оказывает помощь в работе студентам, которые все чаще выбирают в качестве тем своих семинарских, дипломных работ и кандидатских диссертаций проблемы, относящиеся к гендерному равенству, предоставляя им свои фонды документов и литературы, знания и опыт своих сотрудников.
La thèse turque n'a pas seulement été soutenue par les Karaïtes.
На поясах боролись не только тюркоязычные народы.
Après avoir publié le livre intitulé Contribution à une étude sur les normes impératives en droit international (jus cogens) et avoir soutenu sa thèse de doctorat en # à l'Université de Genève, il a publié le même ouvrage en roumain en
После публикации книги «Вклад в исследование императивных норм в международном праве (jus cogens)» (Contribution a une étude sur les normes impératives en droit international- jus cogens) и защиты в # году в Женевском университете докторской диссертации он опубликовал эту же книгу на румынском языке в # году
Nous sommes « enseignés par Dieu » à nous aimer les uns les autres comme des frères (1 Thess.
Братской любви нас обучает сам Иегова (1 Фес.
Ma thèse était de traduire d'anciens textes cabalistiques.
Писал диссертацию по переводу древних каббалистических текстов.
Thèse « Legal problems concerning artificial insemination in human procreation », faculté de droit de Zagreb
Защитила диссертацию по теме «Правовые аспекты искусственного оплодотворения в целях осуществления репродуктивной функции человека» при факультете права Загребского университета
Cela s’explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
Основная подоплека этого процесса заключается в том, что научная модель современного лесоводства строится на неверном определении лесов, которое порождает ошибочное представление о возможности замены лесов искусственными насаждениями.
La conception, le développement, la mise en œuvre et la vérification de la mission, ainsi que les opérations proprement dites, soient principalement du ressort des universités et des étudiants dans le cadre de la rédaction des thèses de maîtrise et de doctorat en sciences;
замысел, разработка, осуществление, испытания и эксплуатация проекта должны реализовываться в основном силами университетов и студентов в связи с подготовкой последними своих научных работ для получения ученых степеней;
On a parlé de sa thèse.
Мы говорили с руководителем его диссертации.
Les Pays-Bas appuient pour l'essentiel l'esprit du projet de principes et concrètement la thèse selon laquelle la responsabilité internationale pour les dommages transfrontières s'encourt également lorsqu'un État s'est acquitté de ses obligations internationales relatives à une activité placée sous sa juridiction ou son contrôle
Нидерланды в целом поддерживают дух этих проектов принципов, и в частности положение о том, что международная ответственность за трансграничный ущерб возникает и в тех случаях, когда государство выполнило свои международные обязательства в отношении соответствующей деятельности, осуществляемой в рамках его юрисдикции или под его контролем
Ca aiderait vraiment pour ma thèse.
Это правда помогло бы в моем исследовании.
Toutefois, quand on y regarde de plus près, la thèse de Magnaghi n'est pas si nouvelle qu'il y paraît.
Но при более внимательном рассмотрении тезис Маньяги оказывается не таким уж новым.
Dont thèses soutenues par des femmes
Защищено женщинами
Afin de garantir la liberté scientifique et la liberté de la recherche, une salle virtuelle donnant accès à la base électronique de thèses de la bibliothèque nationale de Russie a été ouverte à la bibliothèque nationale M.F. Akhoundov.
Для обеспечения свободы научной и творческой деятельности в Национальной библиотеке имени М.Ф.Ахундова открыт виртуальный зал доступа к Электронной базе диссертаций Российской государственной библиотеки.
Dieu me garde de soutenir une thèse si fausse, si propre à tuer le cœur, à rassurer l'égoïsme!...
Боже упаси от столь ложных утверждений, могущих лишь убить в сердце мужество, оправдать эгоистов.
« Je suis licencié en biologie, et j’ai rédigé ma thèse de diplôme sur un sujet de paléogénétique.
– У меня есть ученая степень по биологии, диссертацию я писал по палеогенетике.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении thèse в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.