Что означает tiède в французский?

Что означает слово tiède в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tiède в французский.

Слово tiède в французский означает тепловатый, прохладный, чуть тёплый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tiède

тепловатый

noun

Dans certains cas, ces articles sont simplement rincés dans de l’eau tiède entre chaque injection.
В некоторых случаях эти продукты просто ополаскиваются в какой-либо емкости тепловатой водой между инъекциями.

прохладный

adjective

Vôtre est, euh, quelques-unes tiède, hors-marque, cola générique.
У тебя, ну, просто некая прохладная, без марки, обычная кола.

чуть тёплый

adjective

Посмотреть больше примеров

Après quoi, il l’envoya chercher un grand bol de liquide dissolvant tiède, et un morceau de soie blanche.
Затем он распорядился принести большую чашу с теплым мыльным раствором и кусок мягкого белого шелка.
Dégeler les parties gelées avec de l’eau tiède.
Обработать обмороженные места теплой водой.
L’eau dans les verres, la mer, l’air, les draps, notre sueur, tout, tiède, chaud.
Вода в стаканах, море, воздух, собственный пот — все это теплое, горячее.
Une langue tiède et humide vint râper le menton de Webster et Ebenezer se tortilla d’un air heureux
Горячий шершавый язык лизнул подбородок Вебстера, и Эбинизер заерзал от восторга
Bob-Leonid était assis tout seul et buvait du café tiède.
Леонид – он же Боб – сидел в одиночестве и пил остывший кофе.
Elle se pencha sur lui, et il put sentir sa respiration sur sa joue, tiède comme un soleil de printemps.
Она стала рядом с ним и он мог чувствовать ее дыхание у себя в волосах, теплое как весеннее солнце.
C'est tiède.
Теплая.
Nous n’avions pas de couvertures, et une brume tiède nous enveloppait, transperçant ce qui nous restait de vêtements.
Одеял у нас не было, и нас окутывал мягкий туман, пронизывая все то, что оставалось у нас из одежды.
J'ai regardé les autres qui sont eux aussi possessifs, mais d'une façon tiède, sans véritable intensité.
Я наблюдал за другими, и, хотя они также властны, все это настолько ревностно, без какой-либо реальной интенсивности.
J’aurais dû me souvenir que ton intérêt pour le destin du cochon d’Emsworth est tiède.
Надо было помнить, что тебе безразлична свинья Императрица.
Les eaux tièdes de l'ltalie t'auront profité.
Теплые воды Италии пошли тебе на пользу.
Comment savez-vous que c'était une matinée tiède?
Откуда вы знаете, что утро было теплым?
Le tiède c'est le Gulf Stream, le froid là haut dans le Golfe du Maine.
Теплое течение — это Гольфстрим. холодное, вот здесь, это пролив Мэн.
Je restais tout à fait immobile, les mains cachées sous ma pèlerine et je tendais mon visage vers la tiède lumière.
Я сидела совсем тихо, спрятав руки под шаль и подставив лицо теплым лучам.
Elle arrose ce dîner frugal d’une gorgée de thé tiède, en levant le gobelet de la Thermos en signe de toast.
Она запивает скудный ужин глотком теплого чая, поднимая стаканчик от термоса, словно бокал.
Oui, tiède avec une touche de lait d'amande.
Да, тёплый с капелькой миндального молока.
Ainsi, Loren Lorenson mourut pour la seconde fois dans les eaux tièdes et peu profondes de la mer thalassane.
Лорен Лоренсон умер во второй раз, в теплых водах талассианского моря.
Et le trou où il était ainsi tapi était si doux, si tiède, si blanc quil ne pouvait sempêcher de penser à sa maman.
Яма, в которой он лежал, была такой нежной, такой теплой, такой белой, что он не мог не подумать о своей матери.
Adolf se déshabilla, passa un long temps sous la douche tiède pour se laver de l'ivresse puis enfila un pyjama de soie.
Адольф разделся, долго стоял под теплым душем, смывая хмель, потом облачился в шелковую пижаму.
Or, Israël échappe à une telle attention et n'est guère soumis qu'à de tièdes appels pour qu'il adhère au Traité et applique les garanties de l'AIEA
В то же время Израилю удается избегать такого внимания, и в худшем случае, что ему грозит, так это вялые устные призывы присоединиться к Договору и применить гарантии МАГАТЭ
Tiède et puisant au contact... Ngaaluh avait dû le voler au grand prêtre pour l’offrir aux nouveaux dieux.
Нгаалу, вероятно, выкрала его из священного хранилища высшего жреца, чтобы предложить в жертву новым богам.
Dans certains cas, ces articles sont simplement rincés dans de l’eau tiède entre chaque injection.
В некоторых случаях эти продукты просто ополаскиваются в какой-либо емкости тепловатой водой между инъекциями.
Quand sa main se referma sur le cuivre tiède, il songea vaguement qu’une fois qu’il l’aurait franchie ce serait fini.
Когда ладонь обернулась вокруг теплой латуни, его посетила смутная мысль, что если он войдет туда, все закончится.
Raccroche-toi plutôt à cette obscurité, tiède et proche, à la respiration lente de Charmian, au rythme de la mer.
Но – цепляйся за эту темноту, тепло и близость, за чуть слышное дыхание Чармиан, мерный ритм моря.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tiède в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.