Что означает tildar в испанский?

Что означает слово tildar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tildar в испанский.

Слово tildar в испанский означает обозначать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tildar

обозначать

verb

Посмотреть больше примеров

¿Tú vas a tildar a alguien de andar en algo turbio?
Ты сидишь здесь и кого-то другого называешь неудачником?
Estoy en contra de tildar de «monstruos» o «casos patológicos» a esas excepciones.
Я против того, чтобы называть эти исключения «монстрами», или «патологическими случаями».
En su declaración, en un intento de tildar a la parte turcochipriota de “intransigente” en el proceso de conversaciones, el representante grecochipriota, distorsionó la posición de la parte turcochipriota con respecto a las conversaciones y la labor desarrollada por usted en el marco de la misión de buenos oficios
Стремясь заклеймить сторону киприотов-турок как «непримиримого» участника процесса переговоров, представитель киприотов-греков в своем заявлении искажает позицию стороны киприотов-турок в отношении переговоров и предпринимаемых Вами усилий в контексте Вашей миссии добрых услуг
La ocupación de territorios ajenos debe condenarse, del mismo modo que debe condenarse el tildar de terrorista a una nación que sólo lucha por liberar su patria
Необходимо осудить оккупацию территории другого народа, как и необходимо осудить практику «наклеивания ярлыков», когда государство, которое ведет борьбу только с целью освобождения своей родины, называют террористическим
Resulta fácil tildar a alguien de soltero y no ser capaces de mirar más allá de esa clasificación.
Очень легко навесить на человека ярлык “не состоящий в браке”, а потом не дать себе увидеть за этим ярлыком ничего другого.
A aquellos que crean que es cierto se les tildará de teorizadores de la conspiración.
А тех, кто будет утверждать обратное, назовут теоретиками заговора.
No tenemos la intención de entablar un intercambio inútil, irrelevante y contraproducente con este representante. Sin embargo, quisiéramos señalar a la atención de las delegaciones los siguientes hechos probados, que el representante de Armenia difícilmente podrá tildar de especulaciones
Мы не намерены вступать в бесполезный, бессмысленный и контрпродуктивный обмен мнениями с представителем Армении, однако мы все же хотели бы обратить внимание делегаций на следующие факты, на основании которых представитель Армении вряд ли мог обвинить Азербайджан в досужих домыслах
Tal vez sea un desacierto tildar de “neo-otomano” el nuevo comportamiento de Turquía, pero sería comprensible que algunos países vecinos, que esperaban contar con un mediador y un facilitador, ahora sientan que pueden estar viéndoselas con un bravucón pendenciero.
Возможно, неправильно называть турецкое поведение “новооттоманией”, но некоторые соседние страны, после того как они ждали миротворца и посредника, возможно, сейчас чувствуют, что они столкнулись с задирой.
Me han llegado a tildar de mujer fácil y sucia por tocar un instrumento.
Меня считали грязной и распущенной за то, что я играю на инструменте.
Tal vez me puedan tildar de exagerado, pero en caso de que haya alguna más hermosa, todavía no la he visto.
Возможно, вы обвините меня в преувеличении, но если и есть дамы прелестнее, я их еще не встречал
Si habían llegado a tildar al doctor Janai de «Ajer», de hereje, entonces Josef Ben Matatías era el hereje supremo.
"Если доктор Яннай был заклеймен как ""ахер"", как отщепенец, то этот Иосиф бен Маттафий являлся архиотщепенцем."
De ahí que Rauf Pasha, el último gobernador hamidí, tildara a las grandes familias de «parásitos»
Не случайно Рауф-паша, последний губернатор из фамилии Хамиди, назвал семейные кланы «паразитами».
El tildar a los otros de “inferiores”, “bárbaros” o “infieles” es signo de aislamiento cultural, que proporciona suelo fértil para la intolerancia étnica y religiosa y demasiado a menudo se manifiesta en actos de violencia y de terrorismo
Навешивание на других ярлыков типа «низшие», «варвары» или «неверные» является признаком культурной замкнутости, которая создает питательную почву для этнической и религиозной нетерпимости и очень часть проявляется в актах насилия и терроризма
Aunque no se me pueda tildar de mojigata, esa forma de hablar no es mi estilo.
Хотя мой моральный облик далеко не идеален, такие выражения не в моем стиле.
En dos ocasiones anteriores los judíos se habían apresurado a tildar a Jesús de blasfemador que merecía la muerte, y una vez se imaginaron, erróneamente, que él afirmaba que era igual a Dios.
Раньше они уже дважды поспешно объявляли Иисуса богохульником, заслуживающим смерти, ошибочно полагая, будто он претендует на равенство с Богом.
Tildar de espía a un hombre de su talla es ridículo
Назвать человека его ранга шпионом нелепо
Debo tildar mis 12 casilleros.
Мне нужны ответы на свои 12 вопросов.
Pidió información sobre las garantías que daría Indonesia de que el hecho de tildar a determinados individuos como separatistas en esas zonas no se usaría para suprimir la actividad democrática legítima de la sociedad civil, incluidas las manifestaciones públicas pacíficas y las críticas
Она обратилась с просьбой предоставить ей информацию о том, каким образом Индонезия сможет обеспечить, чтобы в этих районах была прекращена практика классификации отдельных лиц как сепаратистов для подавления законной демократической деятельности гражданского общества, включая мирные протесты и критику общественности
Deben respetarse los derechos y las actividades de los países en desarrollo dirigidos a explorar el espacio ultraterrestre y sus actividades no se deben limitar ni tildar de “ensayos de misiles” por los países tecnológicamente más avanzados.
Необходимо уважать права развивающихся стран на исследование космоса и их деятельность по его освоению, и странам, обладающим более передовой технологией, не следует недооценивать деятельность развивающихся стран и квалифицировать ее как «испытания ракет».
El negarse a rendir aquel servicio podía llevar a que se les tildara de ser violadores de la ley o se les condenara a la arena romana.
Отказ мог означать, что заклеймят их как правонарушителей или приговорят к участию в боях в римской арене.
Aunque sea comprensible la tentación de tildar de relativista a esta postura, me parece un diagnóstico errado.
Хотя вполне понятно искушение охарактеризовать такую позицию как релятивистскую, это мнение кажется мне ошибочным.
El deseo de tildar al Islam de patológico y de eje del mal ofrecería legitimidad a los extremistas que utilizan la religión únicamente como pretexto para sus actos. El Sr
Желание заклеймить ислам как патологию и «ось зла» придает легитимность экстремистам, которые используют религию лишь в качестве предлога для своих действий
El Presidente Correa denunció ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su sexagésimo segundo período de sesiones la práctica de tildar a un ser humano de "ilegal"
Выступая на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, Президент Корреа высказался против того, чтобы рассматривать кого бы то ни было в качестве «нелегалов»
Porque se había batido en duelo con lord Oliver con tal de no tildar de mentirosa a lady Oliver.
Он предпочел стреляться с лордом Оливером, не стал обвинять его супругу во лжи.
Los ataques terroristas del # de septiembre de # además, llevaron a tildar de terroristas a musulmanes y árabes
Террористические акты # сентября # года привели к еще большему очернению образа мусульман и арабов как террористов

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tildar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.