Что означает timbre в испанский?

Что означает слово timbre в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию timbre в испанский.

Слово timbre в испанский означает тембр, звонок, колокол, Клейноды. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова timbre

тембр

noun (Calidad de un sonido independiente de su tono y volumen.)

Como decía, el timbre de los barriles también es indicativo de las propiedades generales.
Как я уже говорил, звуковой тембр также говорит об основных свойствах орудия.

звонок

noun

El timbre normal hace trrring, el timbre elegante hace ding-dong.
Обычный звонок звенит так — "дзинь", а изящный звонок — "динь-дон".

колокол

noun (музыкальный инструмент)

Ahora, mi abuelo pensó en tocar el timbre, pero la curiosidad pudo más que él.
Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё.

Клейноды

(Timbre (heráldica)

Посмотреть больше примеров

Apretó el timbre una cuarta vez.
И нажал на звонок в четвертый раз.
La trabajadora social llamaba por tercera vez al timbre de la puerta 65 sin conseguir que le abrieran.
Женщина в третий раз позвонила в дверь квартиры No 65.
Pippi llamó al timbre, y una enfermera abrió la puerta.
Пеппи позвонила в дверь, им открыла медицинская сестра.
Falsificación o alteración de sellos oficiales, moneda, instrumentos de crédito, timbres, pasaportes o documentos públicos emitidos por el Estado
Фальсификация или подделка официальной печати, валюты, кредитных инструментов, марок, паспортов или публичных документов государства
Cuando oyó sonar el timbre de la puerta, Sidda se levantó de un brinco y se asomó corriendo a ver quién era.
Услышав дверной звонок, Сидда вскочила и помчалась посмотреть, кто это.
Presiona en timbre otra vez.
Позвони ещё раз.
Courtney se fue pasillo adelante y desapareció al doblar la esquina en el mismo instante en que sonaba el timbre.
Кортни зашагала прочь и исчезла за поворотом как раз в тот момент, когда прозвенел звонок.
Sí, es una buena casa; fíjate en el aldabón y en el timbre eléctrico.
Хороший дом, смотри-ка, дверное кольцо, электрический звонок.
Oyó el timbre de la puerta
Она услышала звонок в дверь
Curiosamente, siguió escuchando el eco del timbre de llamada.
Странным образом он услышал ответное эхо звонка.
—Pulsó el timbre en el que ponía: «Apartamento 1: Shaz Bowman».
Он нажал на звонок, под которым белела табличка: «Квартира 1: Боумен».
Luego sonó el timbre y Mason dijo con naturalidad: —¿Quiere usted abrir la puerta, Pat, o prefiere que lo haga yo?
Тогда прозвучал звонок, и Мейсон небрежно сказал: – Вы откроете дверь, Пат, или мне это сделать?
¿Y si tocaba el timbre y Lucy no se presentaba?
А вдруг я позвоню в колокольчик, а Люси не придет?
Tu teléfono timbra.
Ваш телефон звонит.
No acordamos que ibas a llamar al timbre, y no solo entrar?
Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
Bendigo el timbre y la puerta de mi casa, porque sé que todo lo que por ellos me llega es bueno.
Я благословляю дверной звонок и входную дверь, зная, что в мой дом приходит только добро.
Siempre que quieras echar un polvo con un tío, solo te levantas y tiras de su fideo como una cadena de un timbre de puerta.
Всякий раз, когда хочешь подцепить парня, ты просто встаешь и тянешь его за член, словно за дверной звонок.
Miré el timbre rojo que estaba detrás de Joe, en la pared de enfrente.
Я посмотрел на красную кнопку, расположенную на противоположной стене далеко за спиной Джо.
Todavía no había ninguna recepcionista de servicio en el vestíbulo, así que llamé al timbre del mostrador.
Секретаря в вестибюле не было, поэтому я нажала на звонок для ночных вызовов.
* Timbres, campanas de trineos y escalope con fideos *
* Колокольчики на дверях и на упряжках лошадей, шницель с лапшой, *
La voz, a medio camino entre dos timbres, prosiguió: – Era su cuchillo, Jacques.
Голос, по-прежнему бесстрастный, продолжал: — Это был ваш нож, Жак.
Existía un sistema de timbres y teléfonos desde el sótano al tejado.
От подвала до чердака была оборудована система звонков и телефонов.
Si no tocan pronto el timbre, pensó, me voy a abalanzar sobre esa puerta y la voy a derribar a puñetazos.
«Если они сейчас не позвонят, — мелькнуло в голове, — я кулаками вышибу эту дверь ко всем чертям».
Entonces mejor que no llamemos al timbre.
Ну значит не стоит стучать в парадную дверь.
El guardia de la prisión, con la misma expresión indiferente, dijo: "Si hay algún problema, presione el timbre rojo y vendremos lo antes posible".
Начальник тюрьмы, выглядевший совершенно равнодушным, сказал: «Если будут проблемы, просто нажмите красную кнопку, и мы сразу же прибежим».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении timbre в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.