Что означает traducción в испанский?

Что означает слово traducción в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию traducción в испанский.

Слово traducción в испанский означает перевод, объяснение, параллельный перенос, трансляция, Трансляция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова traducción

перевод

nounmasculine (что-либо переведённое)

El traductor dijo que la traducción estará lista para el lunes.
Переводчик сказал, что перевод будет готов к понедельнику.

объяснение

nounneuter

параллельный перенос

noun

трансляция

noun

Información sobre la traducción y asimilación de los conocimientos
Информация о трансляции и усвоении знаний

Трансляция

Información sobre la traducción y asimilación de los conocimientos
Информация о трансляции и усвоении знаний

Посмотреть больше примеров

Cuando un Estado que no sea parte en el Estatuto haya convenido en prestar asistencia a la Corte con arreglo al párrafo 5 del artículo 87 y no haya elegido un idioma para las solicitudes de cooperación, éstas serán hechas en uno de los idiomas de trabajo de la Corte o estarán acompañadas de una traducción a uno de esos idiomas.
Если государство, не являющееся участником Статута, согласилось оказать Суду помощь в соответствии с пунктом 5 статьи 87 и не выбрало язык, на котором такие просьбы должны представляться, просьбы о сотрудничестве представляются либо на одном из рабочих языков Суда, либо сопровождаются переводом на один из таких языков.
En el párrafo # la Junta alentó al Tribunal a que siguiera adoptando medidas para reducir la necesidad de costosas traducciones oficiales
В пункте # Комиссия поощрила действия Трибунала, направленные на дальнейшее сокращение потребностей в выполнении дорогостоящих официальных письменных переводов
El Sr. Sorieul (Secretario de la Comisión) dice que no existe ningún problema de traducción, porque tanto “estará facultado para” como “podrá” se pueden traducir al francés por “peut”.
Г-н Сорьель (секретарь Комиссии) говорит, что проблем с переводом здесь нет, так как и "имеет право", и "может" на французский язык можно перевести как "peut".
Durante el siglo II o el III E.C., los escribas sustituyeron el nombre divino, Jehová, por las palabras Ký·ri·os (Señor) y The·ós (Dios) en las copias de la Septuaginta griega, una traducción de las Escrituras Hebreas.
Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог).
3 puestos (personal nacional de Servicios Generales) de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración en la Dependencia de Gestión de Conferencias y Traducción;
3 должности (национальные сотрудники категории общего обслуживания) из Секции по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в Секцию конференционного управления и письменного перевода;
** De conformidad con la información transmitida a los Estados partes acerca de la tramitación de sus informes, el presente documento no fue objeto de revisión editorial oficial antes de ser enviado a los servicios de traducción de las Naciones Unidas
** В соответствии с направленной государствам-участникам информацией в отношении оформления их докладов настоящий документ до его передачи в службы письменного перевода Организации Объединенных Наций официально не редактировался
Entre los productos de esta iniciativa destacan las estrategias lingüísticas, la instrucción, los cursos y los programas docentes, materiales, las grabaciones sonoras y de vídeo, las transcripciones, las traducciones y otro tipo de documentación, y los estudios y materiales de promoción.
Конкретными результатами этих инициатив стали: стратегия по вопросам защиты коренных языков; просвещение; учебные курсы и программы; справочные материалы; звуко- и видеозаписи; транскрипции, переводы и другие виды документации; обзоры и вспомогательные материалы.
Además, la DAA apoyó las actividades previas al análisis de los copresidentes del Comité Permanente de remoción de minas, asistió en la organización de reuniones plenarias del grupo de análisis, obtuvo traducciones de las solicitudes para su uso en las reuniones, adquirió los conocimientos especializados necesarios, sirvió de enlace entre los Estados solicitantes y el grupo de análisis, transmitió comunicaciones entre los Estados partes solicitantes y el Presidente y el grupo de análisis, y colocó las solicitudes en el sitio web de la Convención para su consulta.
Вдобавок ГИП поддерживала усилия сопредседателей Постоянного комитета по разминированию в отношении предварительного анализа; содействовала организации заседаний анализирующей группы в целом; обеспечивала рабочие переводы запросов; приобретала по запросу квалификацию; служила в качестве связующего звена между запрашивающим государствам и анализирующей группой; передавала сообщения между запрашивающим государством-участником и Председателем и анализирующей группой; и выкладывала запросы на конвенционном веб-сайте.
Una traducción mejor sería neutralizar o anular.
Лучше это перевести как " нейтрализация " или " ликвидация "...
Maestro de la Habilidad OKLEF, Destacamentos, traducción de Treeknee —¿Dónde te habías metido?
Перевод Трикпи из рукописи мастера Скилла Оклифа «Отряд» — Где ты был?
Con la cantidad de 209.000 dólares se sufragarían los gastos de la redacción, la traducción, la impresión y la distribución de carpetas, carteles y publicaciones posteriores en los seis idiomas oficiales; la producción de dos programas de televisión “Crónica Mundial” sobre la Cumbre Mundial y varios programas de radio; otras actividades de promoción por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas, proyectos regionales, exposiciones especiales y carteles; la difusión de la Cumbre y de las sesiones del Comité Preparatorio en la Web y el alquiler del equipo necesario.
Другие потребности в размере 209 000 долл. США связаны с написанием, переводом, печатью и распространением информационных комплектов, плакатов и дополнительных материалов на шести официальных языках, подготовкой двух телепередач из серии «Всемирная хроника», посвященных Всемирной встрече на высшем уровне, и ряда радиопередач, другими пропагандистскими мероприятиями, которые будут осуществляться с помощью информационных центров Организации Объединенных Наций, региональных проектов, специальных выставок и наружной рекламы, и с освещением хода Встречи на высшем уровне и заседаний Подготовительного комитета с помощью сетевого вещания и аренды соответствующего оборудования.
Él usó el nombre de Dios en su traducción, pero prefirió la forma Yahweh.
В своем переводе Ротергам употребил имя Бога, но предпочел форму Яхве.
También doy clases de traducción simultánea a traductores.
И кроме того, я обучаю синхронных переводчиков синхронно переводить.
Traducción:...
Перевод:
El Departamento es consciente de las preocupaciones que se han expresado sobre la calidad de los servicios de traducción e interpretación, y tiene la intención de tomar una serie de medidas para procurar que la calidad siga siendo el criterio que sirve de base a su trabajo.
Департамент знает об озабоченности в отношении качества письменного и устного перевода и планирует принять ряд мер по обеспечению того, чтобы вопросам качества по‐прежнему уделялось большое значение в работе Департамента.
Tres de las comunicaciones, de fechas 26 de julio, 16 de agosto y 18 de septiembre de 2006 no pudieron ser traducidas por los servicios de traducción de las Naciones Unidas a tiempo para que el Grupo de Trabajo las examinara e incluyera en el presente informe.
Три из этих сообщений, датированные 26 июля, 16 августа и 18 сентября 2006 года, ко времени их рассмотрения Рабочей группой на предмет включения в настоящий доклад не смогли быть переведены переводческими подразделениями Организации Объединенных Наций.
Necesito algunos de mis libros para ayudarme en la traducción.
Я должна взять несколько моих книг для помощи в переводе.
Un suceso inolvidable fue la presentación, en 1996, de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en noruego.
В 1996 году произошло знаменательное событие: в свет вышел полный перевод Библии «Священное Писание — Перевод нового мира».
Servicios de conferencias para la traducción y el procesamiento del informe.
покрытия расходов на конференционные услуги в связи с письменным переводом и обработкой доклада.
Todos los servicios de traducción también perderán a un gran número de funcionarios, desde un 31% en los servicios de traducción al árabe hasta un 47% en los servicios de traducción al inglés.
Все подразделения письменного перевода будут по-прежнему сталкиваться с высокой сменяемостью кадров от низкого показателя в 31 процент (арабский язык) до высокого в 47 процентов (английский язык).
No se suministran servicios de traducción gratuitos en ningún tribunal del Territorio.
Бесплатные услуги перевода не предоставляются ни в одном суде на всей территории Французской Полинезии.
Traducciones interlineales del texto griego del evangelio de Lucas muestran que lo que dijeron las huestes angelicales que se aparecieron a los pastores fue: ‘Y sobre la tierra paz entre los hombres de buena voluntad’.
Подстрочный перевод Евангелия от Луки с подлинного греческого языка показывает, что на самом деле было сказано множеством ангелов: „И на земле мир, в человеках благоволение“.
El aumento neto de # dólares obedece en gran medida a los recursos adicionales necesarios para sufragar viajes de funcionarios en la subregión debido al aumento de la demanda para que la CEPA participe en reuniones y actividades relacionadas con el programa multianual, y se compensa con la reducción de los créditos necesarios para otros gastos de personal debido a las menores necesidades de personal temporario para servicios de interpretación y traducción, así como de consultores y expertos, puesto que disminuye el número de reuniones de grupos de expertos
США и отражает чистое увеличение потребностей на # долл. США, будут предназначены для покрытия прочих расходов по персоналу, а также расходов, связанных с консультантами и экспертами, поездками персонала, услугами по контрактам и другими оперативными потребностями
2000: Se presenta la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en rumano.
2000 год. На румынском языке изданы «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира».
Carácter de la participación de entidades fuera del gobierno u organismos independientes pertinentes en diversas etapas del proceso de preparación del informe o de su seguimiento, inclusive la supervisión, el debate público de los proyectos de informe, la traducción, la difusión o la publicación, u otras actividades en que se explique el informe o las observaciones finales de los órganos de tratado.
характер участия не относящихся к правительству образований или соответствующих независимых органов на разных стадиях процесса подготовки докладов или принятия последующих мер, включая мониторинг, публичные дебаты по проектам докладов, перевод, распространение или публикацию, или другие мероприятия, разъясняющие доклад или заключительные замечания договорных органов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении traducción в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.