Что означает trarre в итальянский?

Что означает слово trarre в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trarre в итальянский.

Слово trarre в итальянский означает вынуть, рисовать, выжать, выжимать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trarre

вынуть

verb

Trassi un Libro di Mormon dalla mia borsa e glielo mostrai.
Я вынула из сумки Книгу Мормона и показала женщине.

рисовать

verb

выжать

verb

Ho solo cercato di trarre il massimo dalla delicata situazione in cui mi avevi cacciato.
Я лишь пытался выжать максимум из шаткой ситуации, в которую ты меня втянула.

выжимать

verb

Посмотреть больше примеров

Dobbiamo andare presto a dormire così il maestro trarrà più beneficio dalla sua medicina, disse Ásta Sóllilja.
— Давайте уляжемся пораньше, — сказала Ауста, — чтобы лекарство пошло на пользу учителю.
Quale studente della mia classe potrebbe trarre beneficio da un’opportunità di insegnare?
Кому из моего класса могла бы принести пользу возможность обучать других?
Non si possono però trarre conclusioni troppo generali sulla base di un esempio costituito da un solo bambino.
Нельзя, конечно, делать выводы на основе одного-единственного ребенка.
Anzi, solo quel lettore che mangerà subito la foglia trarrà genuina soddisfazione dall’Occhio.
Напротив, только тому, кто сразу поймет, в чем дело, «Соглядатай» доставит истинное удовольствие.
Quali conclusioni trarre dalla visita di Churchill era perfettamente chiaro.
Результат визита Черчилля был очевиден.
Verso quell'epoca, la città pensò di trarre un vantaggio da quella proprietà comunale che dormiva inutilizzata.
Тут город начал подумывать о том, как извлечь пользу из коммунального достояния, пропадающего без толку.
Kahlan è utile a due scopi: rubare le scatole e contribuire a trarre la verità dal libro che tu conosci.
Кэлен нужна им для двух задач: похитить шкатулки и помочь добыть недостающие знания.
Ma per trarre il meglio dalla scuola dovete iscrivervi, frequentarla, parteciparvi regolarmente e svolgere di cuore le parti che vi sono assegnate.
Но чтобы школа была для нас по-настоящему полезной, в нее нужно записаться, на ней нужно присутствовать, а также необходимо регулярно получать задания и серьезно к ним относиться.
Bisogna aspettare per trarre beneficio dalla disciplina
Ждать, чтобы вразумление принесло плод
SEGNALATORE D ’INCENDIO L’idea che ci si fa della lotta di classe può trarre in inganno.
Пожарная сигнализация Представление о классовой борьбе может вводить в заблуждение.
Così invece di far crescere solo la distruzione, vogliamo far crescere le cose dalle quali possiamo trarre godimento, ed un giorno la FDA ( Amministrazione degli Alimenti e dei Medicinali ) ci consentirà di produrre il formaggio francese.
Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда- нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр.
Presumo che la paghi una fortuna e in più trarrà benefici inestimabili da questa esperienza.
Полагаю, она платит вам целое состояние, а к тому же опыт этот даст вам очень много.
* Nel far fronte alle difficoltà della vita, come possiamo trarre beneficio dal seguire questo schema?
* Какую пользу нам может принести следование их примеру, когда мы сталкиваемся с жизненными испытаниями?
Cerca di trarre qualche conforto dal fatto che sappiamo che stamattina Leesey era viva.
Постарайся утешиться тем, что теперь мы знаем — Лизи была жива сегодня утром.
Lui era convinto che tutti dovessero avere la possibilità di trarre beneficio dalla Parola di Dio.
Он был убежден в том, что Божье Слово должно быть доступно абсолютно всем.
Cosa ancora più importante, il cristiano che ha una buona istruzione riesce meglio a leggere e capire la Bibbia, a ragionare sui problemi e trarre conclusioni logiche, nonché a insegnare le verità bibliche in modo chiaro e persuasivo.
И что более важно, хорошее образование помогает христианам лучше понимать Библию, размышлять над тем, как применить библейские принципы в разрешении своих проблем, приходить к правильным выводам и учить духовным истинам просто и с убеждением.
Manifestando la compassione di Dio e trasmettendo le preziose verità contenute nella sua Parola, potete consolare quelli che sono afflitti e aiutarli a trarre forza da Geova, “l’Iddio di ogni conforto”. — 2 Corinti 1:3.
Подражая Божьему состраданию и делясь драгоценными истинами из Слова Бога, ты можешь помогать скорбящим черпать утешение и силу у «Бога всякого утешения», Иеговы (2 Коринфянам 1:3).
Quale lezione dovrebbero trarre i genitori da questo episodio?
Какой урок должны извлечь из этого родители?
O piuttosto come poteva la Società pensare di trarre un profitto qualsiasi da quella terra inaccessibile?
Но как будет она, или, вернее, как будет Компания, извлекать прибыль из своих недосягаемых владений?
□ Come potete trarre maggior beneficio dalle adunanze cristiane?
□ Как ты можешь извлекать больше пользы из христианских встреч?
Per trarre dei vantaggi, una si rifugia sulla Montagna e sostiene di essere in possesso di un’arma divina.
Чтобы победить, одно племя забирается в пещеры горы и объявляет себя хранителями какого-то божественного оружия.
Ma ciò che vorrei trarre da questa foto è la grande opportunità che abbiamo di lanciare un'iniziativa globale di salvaguardia.
Я хочу подчеркнуть, что пока еще не поздно развернуть необходимую глобальную инициативу по охране открытых морей.
14 Alla luce dei fatti, dunque, qual è l’unica conclusione ragionevole che possiamo trarre?
14 К какому же единственно разумному заключению это приводит нас?
54:13) Per godere questa pace in piena misura, tutti dovevano avere l’opportunità di trarre beneficio dall’istruzione progressiva che Geova provvedeva tramite il suo visibile canale di comunicazione.
Чтобы ощущать этот мир в полной мере, всем было необходимо получать живительные знания, которые Иегова предоставлял через свой видимый канал.
Dunque, che conclusione possiamo trarre da tutto ciò?
Казалось бы, какой из этого можно сделать вывод?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trarre в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.