Что означает attirare в итальянский?

Что означает слово attirare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attirare в итальянский.

Слово attirare в итальянский означает заманивать, привлекать, привлечь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attirare

заманивать

verb (привлекая чем-либо, заставлять прийти куда-либо)

Hanno tutte parlato di Jesse, il morto che le ha attirate con la truffa delle sfilate.
Все они знают только о Джесси, о том убитом, который заманивал их фальшивым показом.

привлекать

verb

Il mago ha attirato l'attenzione dei bambini.
Фокусник привлекал внимание детей.

привлечь

verb

Tom ha cercato di attirare l'attenzione di Mary.
Том пытался привлечь внимание Мэри.

Посмотреть больше примеров

S’era presentata la possibilità di attirare Gilbert in una trappola.
Представилась возможность заманить Джилберта в ловушку.
– Lui sarebbe soddisfatto – replicò Gersen. – Ma nel complesso è meglio non attirare la sua attenzione
— Ему было бы приятно, — ответил Джерсен. — Но в целом, наверное, лучше не привлекать к себе внимания
Come al solito, il suo aspetto ordinario le consentiva di muoversi senza attirare l’attenzione.
Как обычно, ее неброская внешность позволяла ей перемещаться где угодно, не привлекая к себе внимания.
Come fai a essere sicuro che non sia lui ad attirare te?
Разве можно быть уверенным, что он не делает то же самое?
Si ingegnò ad attirare il Nonno nel laboratorio e a spiegargli che desiderava fare un esperimento.
Затащив деда в лабораторию, он объяснил ему, что хочет провести эксперимент.
« Val. » Abbott l'abbracciò per un attimo, ovviamente per non attirare l'attenzione.
– Вэл... – Эббот только на мгновение задержал ее руку, не желая привлекать к ним внимание
E anche se la gente non lo stesse già facendo, è un tipo tutto nuovo di interazione che potrebbe attirare sempre più utenti.
Даже если они ничего не продают, это новый тип взаимодействия, который сможет привлечь больше и больше пользователей.
Qualunque cosa per attirare l’attenzione di suo padre.
Он был готов на все, лишь бы привлечь внимание отца.
Come attirare il viaggiatore americano all'estero.
Как заманить американского путешественника за границу.
Per evitare di attirare l'attenzione, le truppe furono scaglionate in due diversi convogli ferroviari ma, a causa di un ritardo sulla linea, giunsero contemporaneamente in stazione, perdendo il grado di discrezione desiderato.
Чтобы не привлекать к себе внимания, отряд был разделён на две группы, ехавшие на разных поездах, но из-за задержек в пути прибыли на вокзал Гринока примерно в одно и то же время, что плохо отразилось на секретности планируемой операции.
«Meglio ignorarla », disse Ammu. « Cerca solo di attirare l’attenzione. » Anche Ammu si sbagliava.
– Не смотрите на нее, – сказала Амму. – Она просто пытается привлечь внимание.
Aveva una voce da sirena capace di attirare nella rete della gendarmeria tutti i giovani sfaccendati della zona.
Голос сладкий, как у сирены, способный заманить в сети жандармерии всех молодых разгильдяев.
Noi vogliamo attirare l’attenzione sul fatto che...
Мы хотим обратить внимание на то, что...
Carruthers tenta nuovamente di attirare l’attenzione del barista.
Луис снова пытается привлечь внимание бармена.
Provai ad attirare la sua attenzione, ma lei si rifiutò di incrociare il mio sguardo.
Я пыталась привлечь ее внимание, но она избегала смотреть на меня.
Cam e Jamie organizzarono un incontro all’ora di pranzo nella speranza di attirare più gente.
Камерон и Джейми устроили собрание в обеденный перерыв для приема новых членов.
In Svizzera egli è riuscito ad attirare ai suoi interessi tutta una serie di pedagoghi.
Ему удалось привлечь к участию в своих научных изысканиях многих швейцарских педагогов.
E avevo intenzione di rapire Elena, come esca per attirare Jeremy.
И я собирался взять Елену в заложники, чтобы выманить Джереми.
Infine, la loro ipocrisia è evidente dalla loro prontezza a edificare tombe per i profeti e a decorarle così da attirare l’attenzione sulle proprie opere pie.
И, наконец, их лицемерие проявляется в том, что они строят гробницы пророкам и украшают их, чтобы привлечь внимание к своим делам милосердия.
A essere sincera in un primo momento pensai che Jacko cercasse di attirare l’attenzione, che volesse stupire gli adulti.
Поначалу я думала, что Джеко просто жаждет внимания, хочет удивить взрослых.
E i Templari stessi, naturalmente, non potevano permettersi di attirare l'attenzione.
Кроме того, сами тамплиеры не могли позволить, чтобы к ним было привлечено всеобщее внимание.
Trovò un tavolino appartato, dove avrebbero potuto sedersi senza attirare l’attenzione.
Он отыскал уединенный столик, где можно было вести беседу, не привлекая к себе внимания.
Ti piace fare l'uomo, Lizzie, e attirare le donne?""
Предпочитаешь быть мужчиной, Лиззи, и соблазнять женщин?
Perché Ebremsev voleva ritirarsi se era ancora in grado di seguire il nemico e di attirare il fuoco su di sé?
Почему Эбремсев отходит, если может еще преследовать врага и по крайней мере отвлечь на себя огонь?
Avevano cercato di far sparire le loro tracce, finendo invece per attirare l'attenzione sulla loro assenza.
Старались замести следы, а на деле лишь привлекли внимание к своему исчезновению.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attirare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.