Что означает trattenimento в итальянский?
Что означает слово trattenimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trattenimento в итальянский.
Слово trattenimento в итальянский означает развлечение, отдых. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова trattenimento
развлечениеnounneuter |
отдыхnoun |
Посмотреть больше примеров
I trattenimenti hanno il loro posto tra i cristiani. Христиане тоже устраивают дружеские встречи. |
Non si tratta di inventare un tema eccentrico per farne una cosa unica e memorabile ma che scimmiotterebbe i trattenimenti mondani, come i grandi balli in maschera o in costume. Это не требует изобретения захватывающей внимание темы, чтобы сделать вечеринку уникальной или запоминающейся, но при этом напоминающей мирские вечеринки, например, костюмированные балы и маскарады. |
Era arrivato il momento di esercitarsi nel trattenimento del respiro. Самое время было приступить к упражнению по задержке дыхания |
I trattenimenti costosi, quali il potlatch1 o il ballo, sono particolarmente adatti a questo scopo. Роскошные увеселения, такие, как потлач[33] или бал, особенно хорошо служат своему назначению. |
Incantare serpenti è un’antichissima forma di trattenimento. Представления с участием заклинателей змей появились очень много лет назад. |
Quando la moglie organizzò un trattenimento per la festa del papà, egli rifiutò con garbo di parteciparvi. Когда жена этого мужчины устроила дружескую вечеринку в честь Дня отца, он вежливо отказался присутствовать. |
Invitare gli amici a mangiare il surströmming è più che altro una forma di trattenimento. На сюрстрёмминг, скорее, принято приглашать гостей. |
(Gli esempi comprendono la disinformazione contenuta nella pubblicità e nei trattenimenti che fanno apparire queste sostanze un elemento per raggiungere la felicità e il successo). (Среди примеров может быть искаженное понимание, порожденное рекламой и создающее впечатление, что использование этих веществ связано с удачей и успехом.) |
La sera del trattenimento musicale abbiamo trovato una spina avvelenata sulla vostra sedia. В тот вечер, когда давали концерт, мы извлекли отравленный шип из вашего кресла. |
Cosa può fare chi organizza un trattenimento perché risulti spiritualmente edificante? Что может делать хозяин, чтобы дружественная вечеринка была духовно созидательной? |
Era un tè con trattenimento musicale, a cui Joachim e Bertrand erano stati invitati. Это был музыкальный вечер с чаепитием, на который пригласили Иоахима и Бертранда. |
Danzava con lei, le mandava dei fiori, le stava vicino, a volte l’accompagnava a dei trattenimenti. Он танцевал с ней, посылал цветы, прогуливался с ней на балах, сопровождал ее время от времени на светские рауты. |
Un giorno decise di conquistarci tutti organizzando un trattenimento pomeridiano per le ragazze. Однажды она решила покорить всех, устроив для девчонок вечеринку. |
Trattenimenti che edificano Созидательные дружеские встречи |
Mia moglie sta dando un dannato trattenimento e le ho giurato che sarei arrivato a casa in tempo. Жена затеяла какой-то дурацкий прием, и я поклялся прийти вовремя. |
— Non riceviamo mai — risponde Parvati. — Ma questa sera c’è un grosso trattenimento a casa Dawar. — Мы никого не принимаем, — говорит Парвати. — Но сегодня вечером Давары устраивают большой прием. |
«Oh, questo è un trattenimento splendido, in paragone coi miei poveri dolci. — О, это просто великолепно в сравнении с моими жалкими сладостями. |
Degli uomini del villaggio di Gobila si erano aggiunti ai lavoranti, e il trattenimento fu un grande successo. Несколько человек из деревни Гобилы присоединились к станционным рабочим, и праздник удался на славу. |
Si vestiva meglio, conversava ai trattenimenti dei Rougon, il giovedì. Она стала лучше одеваться, на четвергах у Ругонов вступала в разговоры |
Trattenimenti per i quali il palo o il rione paga persone per esibirsi, quando viene addebitata una quota di ingresso e quando lo scopo dell’attività è quello di raccogliere fondi. Развлекательные мероприятия, в ходе которых кол или приход оплачивает услуги выступающих; когда взимается входная плата и когда целью проведения мероприятия является сбор средств. |
Cercò di cominciare: era come rompere il ghiaccio in un trattenimento in cui non si conosceva nessuno. Он попытался начать: это было все равно что растопить лед в компании, в которой ни с кем не знаком. |
Per dimostrare equilibrio il cristiano deve anche usare moderazione in quanto al volume della musica e alla durata dei trattenimenti. Что же касается громкости музыки и продолжительности вечеринок, то здесь свойственная христианам уравновешенность диктует быть умеренными. |
Gagarin voleva aiutarlo: dalla Città delle Stelle, il trattenimento sarebbe stato diffuso in tutto il paese. Гагарин хотел помочь поэту — ведь концерт из Звездного городка транслировался на всю страну. |
17 La buona sorveglianza di un trattenimento include i relativi piani e la preparazione. 17 Хороший присмотр за вечеринкой включает планирование и подготовку. |
Come si può mostrare equilibrio cristiano quando si organizza un trattenimento? Как при планировании вечеринки может проявиться христианская уравновешенность? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении trattenimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова trattenimento
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.