Что означает tríptico в испанский?

Что означает слово tríptico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tríptico в испанский.

Слово tríptico в испанский означает триптих. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tríptico

триптих

noun (obra de arte que se divide en tres secciones)

Es un tríptico. Les enseñaré el tercer panel.
Это триптих. Я покажу вам третью панель.

Посмотреть больше примеров

Boletines informativos, trípticos, volantes y carteles sobre equidad de género, no a la violencia hacia las mujeres y la familia, derechos humanos de las mujeres y los niños, e incorporación de la equidad de género en la función pública.
Информационные бюллетени, буклеты, листовки и плакаты, посвященные гендерному равенству, борьбе с насилием в отношении женщин и семьи, правам человека женщин и детей, учету гендерных факторов в работе государственной администрации
· En 2008, la Comisión Mexicana de Ayuda a Refugiados, junto con el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación, imprimió un tríptico titulado "Discriminación a Refugiados" en el cual se establece que ambas instituciones pueden ofrecer apoyo de forma gratuita para que la falta sea reconocida, se repare el daño, y de ser necesario, sea sancionada por las instancias correspondientes.
· в 2008 году Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам совместно с Национальным советом по предупреждению дискриминации опубликовали памятку "Дискриминация беженцев", в которой говорится, что оба учреждения оказывают бесплатную помощь для признания и исправления допущенных ошибок, компенсации ущерба и, в необходимых случаях, наложение санкций соответствующими инстанциями.
La distribución de trípticos sobre recomendaciones a las víctimas de violencia doméstica, dirigidos a los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad
распространение состоящих из трех компонентов рекомендаций жертвам бытового насилия, адресованных работникам различных сил и служб безопасности
El puente (que aún no existe) también tiene cuentas en Facebook, Twitter, Instagram, VKontakte y en Odnoklassniki, en las que, principalmente, comparten las mismas imágenes cinematográficas del proceso de construcción y de los paisajes locales, como también documentación efímera —panfletos, folletos, trípticos, entre otros— relacionada con la construcción del puente.
Этот (пусть пока и несуществующий) мост также имеет аккаунты в Facebook, Twitter, Instagram, «ВКонтакте» и «Одноклассниках», в основном распространяющие одинаковые кинематографичные изображения процесса строительства и местных видов, а также тексты-однодневки, связанные со строительством мостов.
· Medidas de difusión de la Ley de 2010 y de sus normas entre las instituciones competentes y el público en general (línea telefónica de urgencia, trípticos de información, impresos de solicitud, creación de una Carta de derechos de las víctimas de la violencia doméstica, creación de una base de datos de las instituciones que intervienen en esos casos, promoción de la cooperación interinstitucional y adaptación de las bases de datos de las instituciones judiciales a las nuevas disposiciones legislativas).
· работа по ознакомлению с законом 2010 года и принятыми для обеспечения его исполнения подзаконными актами ответственных учреждений и широкой общественности (экстренная телефонная линия, информационный триптих, бланки заявлений, разработка Хартии прав жертв насилия в семье, создание базы данных учреждений, осуществляющих вмешательство в подобных случаях, и поощрение межведомственного сотрудничества, адаптация баз данных судебных органов к новым законодательным требованиям).
Por lo tanto este tríptico, estos tres paneles, describen la eterna verdad que el orden tiende a deteriorar.
Так что этот триптих, эти три панели, изображают вечную истину: порядку следует раздор.
El primer holograma esperaba detrás de la curva, una especie de tríptico.
Первая из голограмм ждала прямо за изгибом, нечто вроде триптиха.
Augustus Leopold Egg (Londres, 2 de mayo de 1816 - Argel, 26 de marzo de 1863) fue un artista británico de la época victoriana conocido sobre todo por su tríptico moderno Past and Present («Pasado y presente», 1858), que representa la ruptura de la familia victoriana de clase media.
Август Леопольд Эгг (2 мая 1816 года — 26 марта 1863 года) — викторианской художник, известный своим триптихом «Прошлое и настоящее» (1858), на котором изображён распад викторианской семьи среднего класса.
El tríptico representa una escena de la guerra ruso-japonesa:
Триптих изображает сцену из русско-японской войны [ру].
También tiene una cola de 5,5 metros de largo una cola de serpiente que une al "tríptico".
Также у неё есть пятиметровый змеиный хвост, связующий «Триптих».
Producción y distribución de 5.000 folletos/trípticos sobre la violencia contra la mujer tanto en la Región Continental como en la Región Insular;
были выпущены и распространены 5 000 брошюр/листовок, повествующих о проблеме насилия в отношении женщин;
Por este motivo, ahora nos incumbe a cada uno de nosotros adoptar un enfoque que pueda conciliar los distintos aspectos del tríptico, a saber, la prórroga del mandato de la UNMIBH, la preservación de la integridad del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y la salvaguardia de las operaciones de mantenimiento de la paz, y que tenga en cuenta al mismo tiempo la necesidad de preservar la credibilidad de las Naciones Unidas
Именно поэтому теперь все мы должны занять позицию, которая позволила бы примирить различные аспекты этого триптиха- продление мандата МООНБГ, сохранение целостности Римского статута Международного уголовного суда и продолжение операций по поддержанию мира,- памятуя в то же время о необходимости сохранить авторитет Организации Объединенных Наций
Tríptico Por una vida libre de violencia hacia las mujeres.
Буклет "За жизнь, свободную от насилия"
Organización de campañas de información pública mediante la publicación periódica de folletos y trípticos, celebración de conferencias de prensa, en función de las necesidades, para informar a los medios de difusión locales e internacionales sobre las actividades y el mandato de la FPNUL, suministro diario de información a los medios de difusión locales e internacionales, facilitación y organización de visitas de los medios de difusión a las actividades y operaciones de la FPNUL, y producción periódica de comunicados de prensa y reportajes fotográficos sobre la FPNUL
Проведение кампаний по информированию общественности посредством регулярного выпуска брошюр и буклетов, проведение по мере необходимости пресс-конференций для информирования местных и международных средств массовой информации о деятельности и мандате ВСООНЛ, ежедневное предоставление информации местным и международным средствам массовой информации, содействие организации и организация поездок представителей средств массовой информации в места проведения мероприятий и операций ВСООНЛ, а также регулярная подготовка пресс-релизов и фотоматериалов о деятельности ВСООНЛ
Organización de campañas de información pública mediante la publicación periódica de folletos y trípticos, celebración de conferencias de prensa, en función de las necesidades, para informar a los medios de difusión locales e internacionales sobre las actividades y el mandato de la FPNUL, suministro diario de información a los medios de difusión locales e internacionales, facilitación y organización de visitas de los medios de difusión a las actividades y operaciones de la FPNUL, y producción periódica de comunicados de prensa y reportajes fotográficos sobre la FPNUL
Проведение кампаний по информированию общественности посредством регулярного выпуска брошюр и буклетов, проведение по мере необходимости пресс-конференций для информирования местных и международных средств массовой информации о деятельности и мандате ВСООНЛ, ежедневное представление информации местным и международным средствам массовой информации, содействие организации и организация поездок представителей средств массовой информации в места проведения мероприятий и операций ВСООНЛ, а также регулярная подготовка пресс-релизов и фотоматериалов о деятельности ВСООНЛ
En la Campaña de Prevención del VIH/SIDA y otras ITS realizada por la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República, con el apoyo de la Organización Panamericana de la Salud (OPS), se han elaborado y distribuidos materiales educativos (calcomanías, trípticos y volantes).
Во время кампании по профилактике ВИЧ/СПИДа и других ЗППП, проведенной Секретариатом по делам женщин при Президенте Республики при поддержке Панамериканской организации здравоохранения (ПОЗ) были подготовлены и опубликованы образовательные материалы (иллюстрации, брошюры и листовки).
Es un tríptico.
Это триптих.
Tríptico “Consenso de México”, adoptado en la # onferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe (junio de # ) Versiones en español y en inglés, con cinco mil ejemplares cada una
Публикация в трех частях документа "Мексиканский консенсус", принятого на # Региональной конференции ЭКЛАК по вопросам положения женщин в странах Латинской Америки и Карибского бассейна (июнь # года
Cerré la puerta como si cerrase la puerta de un costoso relicario o de un tríptico magnífico.
Я закрыл дверь, как закрывают крышку драгоценного ковчега или створки великолепного триптиха.
Asimismo, se editaron # trípticos
Были также изданы два буклета
La única decoración era el tríptico, cuya crucifixión era tan feroz como Marty recordaba.
Единственным украшением был триптих — такой же жестокий, как он запомнился Марти.
En el marco de un programa interinstitucional para ayudar a los niños de la calle, se repartieron trípticos sobre los derechos de los menores trabajadores.
В рамках программы интернатов для безнадзорных детей распространялись брошюры по вопросам, касающимся прав работающих детей.
Esta actividad se llevó a cabo con base en el patrocinio de la Oficina del Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos que aprobó un proyecto de colaboración con la CNDH a través de una donación de 7.550 USD para la reimpresión de 50.000 ejemplares del tríptico y 12.000 ejemplares del mismo.
Издание этой инструкции осуществлялось под эгидой Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которое одобрил выполнение данного проекта в сотрудничестве с НКПЧ и выделил 7 550 долл. США на издание 50 000 экземпляров этой брошюры и 12 000 экземпляров на языках коренных народов.
Un espejo en tríptico, cuyos elementos laterales giraban sobre goznes, permitía verse tanto de cara como de perfil.
Тройное зеркало, боковые части которого вращались на петлях и позволяли увидеть себя анфас и с боков.
Esta última, fechada hacia 1490 y atribuida a un «maestro germánico», formaba parte del «tríptico de Jerusalén».
и датированная 1490—1497 годами, очевидно, являлась частью творения, именуемого «Иерусалимский триптих».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tríptico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.