Что означает triturar в испанский?
Что означает слово triturar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию triturar в испанский.
Слово triturar в испанский означает растирать, тереть, молоть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова triturar
растиратьverb |
теретьverb Lo que significa que, en el plazo de tres... semanas, se triturará el archivo de Ben. А значит, через три недели дело Бена отправят в утиль. |
молотьverb |
Посмотреть больше примеров
Además, se pensaba que los saurópodos “no tenían el tipo de dientes adecuados para triturar hierbas que contengan sustancias abrasivas”. К тому же предполагалось, что у тех рептилий «не было резцов для разжевывания жестких листьев». |
La profecía de Daniel dice que después de triturar a los otros reinos, el reino de Dios llegaría a ser una montaña grande que llenaría toda la Tierra. В пророчестве Даниила говорится, что Царство Бога сокрушит другие царства, после чего само станет большой горой и наполнит всю землю (Дан 2:34, 35, 44, 45). |
No me dio miedo que me fuera a triturar a preguntas; esa eventualidad ni siquiera se me pasó por la cabeza. Я не боялся провалить экзамен; такой исход даже не рассматривался. |
Continúa frenando a los Baenre, y la guardia del príncipe heredero los triturará. — крикнул он Жаззту. — Продолжайте удерживать Бэнр, и гвардейцы кронпринца сотрут их в порошок. |
El reino de Dios se asemeja a una piedra “cortada, no por manos”, que triturará y pondrá fin a los reinos representados por las diferentes partes de la imagen, y subsistirá “hasta tiempos indefinidos”. Царство Бога уподоблено камню, который «откололся без помощи рук» и который сокрушит царства, представленные различными частями статуи, и положит им конец. |
Triturará y pondrá fin a todos estos reinos, y él mismo subsistirá hasta tiempos indefinidos.” Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, а само будет стоять вечно». |
Se puede triturar o moler un neumático en distintos tamaños, según la aplicación final. Шина может быть разрезана или измельчена до различной степени, в зависимости от ее окончательного предназначения. |
Esto significa que el Reino establecido de Dios pronto dará contra la inicua gobernación humana en todas sus formas, y la triturará. Это означает, что установленное Царство Бога скоро разобьет и разрушит плохое человеческое правление во всех его формах. |
Y por supuesto, la única vez que no se había molestado en triturar el papel, Eric lo había encontrado. И конечно, в тот первый и последний раз, когда она не порвала схему, ее нашел Арик. |
También promete que el gobierno de Jesús “triturará y pondrá fin a todos estos reinos”, es decir, los gobiernos humanos (Daniel 2:44). Об этом правительстве во главе с Иисусом Библия говорит: «Оно сокрушит и разрушит все царства [или человеческие властные структуры]» (Даниил 2:44). |
El # de marzo de # se llevaron a cabo inspecciones limitadas, así como una entrevista concertada previamente, mientras el personal del BOMVIC empezaba a empaquetar los equipos que no eran esenciales, a triturar documentos, limpiar escritorios y cajas fuertes y elegir los archivos y equipos que serían evacuados марта # года были проведены ограниченные по масштабам инспекции и запланированное собеседование, а сотрудники БЦПНКИ приступили к упаковке вспомогательного оборудования, уничтожению документов, извлечению содержимого из письменных столов и сейфов и отбору отчетов и аппаратуры, подлежащих вывозу |
¡Como si hicieran falta estos desechos de la humanidad para triturar los residuos de la sociedad! Как будто человеческое отребье подходит для того, чтобы копошиться в отбросах общества. |
Dentro de poco, este Reino “triturará y pondrá fin” a todas las formas de dominación humana, que tanto dolor y sufrimiento han causado a las personas (Daniel 2:44). Это Царство скоро «сокрушит и разрушит» все формы правления людей, которые принесли человечеству так много боли и страданий (Даниил 2:44). |
Entonces, ¿por qué piensas que esta familia de drogas es tan buena para abrir nuestras mentes en lugar de la metaqualona, el PCP, o triturar las píldoras de dieta de tu mamá y fumártelas en una pipa? Так почему вы считаете, что именно этот вид наркотиков так хорош для расширения сознания в отличии от таблеток, " ангельской пыли ", или курения порошка, полученного из диетических таблеток твоей мамы? |
Al fin y al cabo, el Reino mesiánico de Dios en manos de Jesucristo “triturará y pondrá fin a todos [los] reinos” humanos (Daniel 2:44). Вскоре Мессианское Царство Бога в руках Иисуса Христа «сокрушит и разрушит все царства», созданные людьми (Даниил 2:44). |
Triturará y pondrá fin a todos estos reinos, y él mismo subsistirá hasta tiempos indefinidos”. (Daniel 2:44.) Библия отвечает: «И во дни тех царств Бог Небесный воздвигнет царство, которое во веки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно» (Даниил 2:44). |
2:44: “El reino [establecido por Dios] [...] triturará y pondrá fin a todos estos reinos [humanos], y él mismo subsistirá hasta tiempos indefinidos.” 2:44: «Оно [Царство, установленное Богом] сокрушит все эти [созданные людьми] царства и положит им конец, а само будет стоять вечно». |
Tras uno o dos días en la silla, cada movimiento de la yegua baya parecía triturar sus huesos unos contra otros. Через день или два, проведенных в седле, каждый шаг жеребца, казалось, разъединял ее кости. |
Kerenski se encuentra entre dos muelas de molinos, si no es una, la otra lo triturará. Керенский между двумя жерновами, — не тот, так другой его сотрет. |
¡Pues de lo contrario, en esta misma habitación te arrancaré las insignias de tu cargo y las trituraré bajo mis pies! Или я сейчас же сорву с тебя знак твоей должности и растопчу его в пыль! |
Es importante mezclar desechos heterogéneos (p.ej., mediante la grúa del búnker) o someterlos también a tratamiento previo (p.ej., combinar algunos desechos líquidos y pastosos o triturar algunos desechos sólidos) en la medida requerida para cumplir las especificaciones de diseño de la instalación receptora. Большое значение имеют смешивание (например, с использованием бункерных кранов) или дальнейшая предварительная обработка (например, смешивание некоторых жидких и пастообразных отходов или измельчение некоторых твердых отходов) неоднородных отходов до степени, необходимой для выполнения проектных спецификаций установки, на которую направляются отходы. |
Puede triturar una piedra de vesícula con sus dedos, coser una herida, borrar manchas en los pulmones. Вы можете дробить камни пальцами, зашивать рану, стирать пятна на легких. |
Somos contra el globalizmo porque está intentando a triturar y los naciónes y la conciencia colectiva, que convierte la gente a los esclaves... Eso es lo que nosotros no quieremos ... Мы против глобализма потому, что он пытается размолоть нации и коллективное сознание, превратить людей в рабов.... а вот этого мы не хотим ... |
El panfleto accidentalmente racista que tuvimos que triturar. Случайная расистская брошюра, которую нам пришлось сунуть в шредер. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении triturar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова triturar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.