Что означает vidéo в французский?

Что означает слово vidéo в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vidéo в французский.

Слово vidéo в французский означает видео, фильм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vidéo

видео

nounneuter (ensemble des techniques permettant l'enregistrement ainsi que la restitution d'images animées)

Mon ami m'a envoyé un lien vers cette vidéo.
Мой друг прислал мне ссылку на это видео.

фильм

noun

J'ai même pas pu vous passer votre vidéo d'anniversaire.
Я ведь даже фильм для вас праздничный сделал, но не успел включить.

Посмотреть больше примеров

On a la description du suspect, trouvons-le sur les vidéos.
У нас есть описание подозреваемого, давайте найдем его на камерах слежения.
Dans cette séquence vidéo, un jeune homme témoigne de la manière dont sa foi en l’expiation de Jésus-Christ l’a aidé à vaincre sa dépendance à la drogue.
В этом видеосюжете юноша свидетельствует о том, как его вера в Искупление Иисуса Христа помогла ему преодолеть наркотическую зависимость.
Avec Nero 9 vous pouvez créer des DVD à partir de vos propres vidéos amateur.
Nero 9 позволяет записывать домашнее видео на DVD-диск.
L'interprétation simultanée des débats sera assurée en anglais, en français et en russe, et les appareils nécessaires seront mis à disposition pour la projection de films (de 16 et 35 mm, avec ou sans bande-son), de diapositives (de 50 x 50 mm) et de bandes vidéo.
Будет обеспечен синхронный перевод на английский, русский и французский языки, а также предоставлены технические средства для показа фильмов, слайдов (слайды размером 50 х 50 мм; фильмы форматом 16 мм и 35 мм со звуковой дорожкой или без нее) и видеокассет.
Il conviendrait de réaliser des enregistrements vidéo des interrogatoires dans la mesure où ils ont valeur de preuve au tribunal et où ils ont un effet dissuasif vis-à-vis des mauvais traitements en cours d’interrogatoire.
Следует делать видеозаписи допросов, поскольку они служат ценным доказательством в суде, а также сдерживающим фактором для плохого обращения в ходе допроса.
Une application de montage pourra ainsi modifier votre vidéo et la mettre en ligne sur votre chaîne YouTube, de la même façon qu'une application de planification d'événements pourra créer des événements dans Google Agenda, avec votre autorisation.
Например, с вашего разрешения приложение для монтажа может редактировать видео и загружать их на YouTube, а приложение для планирования – создавать новые мероприятия в Google Календаре.
Vidéo de Sensibilisation
Создан учебный видеофильм
En outre, l’utilisation de la technologie vidéo a été introduite dans les poursuites pénales.
Кроме того, при осуществлении уголовного судопроизводства применяется видеозапись.
On diffuse cette vidéo, créant une tempête médiatique
Мы обнародует запись, разразится скандал
Aucune vidéo de lui entrant chez Ruiz ou dans la salle de billard?
А есть видео, где он входит к Руизу или в бильярд?
En # la Commission des droits de la personne a aussi produit une vidéo sur les relations interraciales intitulée Racism and You («Le racisme et vous»
В # году Комиссия по правам человека также подготовила видеофильм по проблеме межрасовых отношений, называющийся "Расизм и ты"
Au nombre des extrants découlant de cette initiative on compte: des stratégies touchant les langues; de l’enseignement; des cours et des programmes; des ressources documentaires; des enregistrements audio et vidéo; des transcriptions, des traductions et autres types de documentation; des enquêtes et du matériel de promotion.
Конкретными результатами этих инициатив стали: стратегия по вопросам защиты коренных языков; просвещение; учебные курсы и программы; справочные материалы; звуко- и видеозаписи; транскрипции, переводы и другие виды документации; обзоры и вспомогательные материалы.
L’écart enregistré à cette rubrique s’explique par des dépenses moins élevées que prévu pour : a) le soutien logistique autonome, car certains contingents n’étaient pas entièrement autonomes; b) les communications par réseaux commerciaux, en raison de coûts moins élevés que prévu concernant le Service de l’Internet aux termes d’un nouveau contrat, conjugué à une interruption de 5 mois de l’accès à Internet à haut débit en Côte d’Ivoire; et c) les services d’information, en raison de la baisse des coûts de diffusion de vidéos sur les stations locales et de production de programmes d’information dans les comtés, suite à la réduction du nombre de stations de radio locales actives.
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом сокращением следующих потребностей: а) потребностей, связанных с самообеспечением, в связи с тем, что некоторые контингенты не перешли на полное самообеспечение; b) потребностей, связанных с обеспечением коммерческой связи, благодаря сокращению расходов на Интернет-услуги согласно условиям нового контракта, по сравнению с предусмотренным в бюджете объемом расходов, наряду с прекращением на пять месяцев быстрого доступа к сети Интернет через Кот‐д’Ивуар; а также c) потребностей, связанных с предоставлением услуг в области общественной информации, которые сократились в результате уменьшения расходов на трансляцию видеопрограмм на местных телестанциях наряду с уменьшением расходов на подготовку информационно-просветительских передач для общин в связи с сокращением числа действующих местных радиостанций.
Huit ordinateurs et 3 imprimantes ont été installés dans chaque bloc de cellule, ainsi que 12 téléviseurs et 8 lecteurs de cassette-vidéo;
в каждом блоке было установлено по восемь компьютеров и три печатающих устройства, а также 12 телевизоров и восемь видеомагнитофонов;
Le but de ces actions est de se situer au plus près des actes potentiels, par exemple en diffusant, dans les avions sur certaines lignes aériennes « sensibles » des spots-vidéos rappelant les peines encourues pour l'exploitation des enfants
Цель этих действий заключается в том, чтобы максимально эффективно предотвращать возможные нарушения посредством, например, демонстрации в самолетах некоторых "чувствительных" авиакомпаний видеороликов, напоминающих о том, какие наказания выносятся за эксплуатацию детей
Invitez votre fournisseur à contacter l'équipe d'assistance Display & Video 360 pour connaître la marche à suivre pour recevoir l'approbation de Google.
Чтобы узнать, как ваш поставщик может получить одобрение, обратитесь в службу поддержки Дисплея и Видео 360.
Le message vidéo le prouve.
У нас есть видеодоказательство.
Vous souhaitez diffuser de la musique uniquement dans le jeu vidéo.
Музыку Вы планируете использовать только для видеоигры.
Et quand votre père adoptif, dans le but de vous protéger, a endossé vos crimes dans une vidéo suicide, vous avez kidnappé une enquêtrice de la police scientifique et l' avez piégée sous une voiture, seule, dans le désert, pour l' abandonner afin qu' elle y meure
А когда ваш приемный отец, пытаясь защитить вас, взял вину за эти преступления на себя и покончил жизнь самоубийством на камеру, вы похитили криминалиста, положили ее под машину и оставили ее в пустыне умирать
Julia et Markus ont téléchargé ces vidéos sur Youtube afin que d'autres apprenants puissent les utiliser. Ils voudraient également montrer qu'il est possible de faire quelque chose, en dépensant peu, pour soutenir les réfugiés et leur souhaiter la bienvenue en Allemagne.
Юлия и Маркус разместили видео на портале Youtube, чтобы ими мог воспользоваться каждый желающий. Этим авторы также хотят показать, что даже малыми усилиями можно оказать поддержку беженцам и помочь им почувствовать себя комфортнее в Германии.
Il y a peu, le pont a été doté d'un site internet officiel, most.life, où les visiteurs peuvent s'informer sur l'historique du projet de construction et son avancement, et voir des photos et vidéos en rapport avec l'entreprise.
Не так давно у моста появился официальный сайт, most.life, где пользователи могут узнать о истории и прогрессе строительства и увидеть связанные с ним фотографии и видео.
Peut importe qui a installé ce cable il a dû la faire après l'entrainement de l'équipe hier soir et avant que Billy monte à cheval ce matin, donc quelque chose est peut être sur la vidéo?
Кто бы не подвесил удавку, он должен был сделать это после тренировки прошлым вечером и до того как Билли ехал этим утром, так что возможно что-то заснято?
De plus, l’Unité a fait l’essai d’une vidéodiffusion en continu sur Internet de la Réunion d’experts, puis elle a affiché la vidéo de la réunion sur le site Web.
Вдобавок ГИП апробировала прямую видеотрансляцию Совещания экспертов по Интернету, а впоследствии вывесила на вебсайте видеозапись совещания.
On doit demander à Garcia de se lancer dans la surveillance des sites de vidéos illégales
Нужно, чтобы Гарсия провела поиск по нелегальным сайтам видео
Il s'agit d'un outil en ligne qui permet à toute personne de combiner de la vidéo avec du contenu tiré en temps réel directement du web.
Это онлайн-устройство позволяет любому совмещать видео с информацией, вытянутой напрямую из сети.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vidéo в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.