Что означает vingtaine в французский?

Что означает слово vingtaine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vingtaine в французский.

Слово vingtaine в французский означает двадцать, двадцатка, два десятка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vingtaine

двадцать

numeral

Quand je t'ai fait appeler, ils étaient une vingtaine.
Когда я за тобой послала, их было человек двадцать.

двадцатка

noun

два десятка

noun

d’une centaine de journaux et la presse en ligne qui compte une vingtaine de sites.
порядка сотни газет и двух десятков информационных вебсайтов.

Посмотреть больше примеров

Le # février, des miliciens armés ont attaqué une vingtaine de personnes près de Bala Firash (Darfour-Ouest), faisant six morts et sept blessés
февраля члены вооруженных формирований атаковали примерно # человек недалеко от Бала-Фираш (Западный Дарфур), убив шесть и ранив семь человек
Il nous suivait à une vingtaine de mètres et il roulait à plus de cent à l’heure.
Он шел от нас на расстоянии каких-нибудь двадцати метров и разогнался до скорости более чем сто километров в час.
SpaceX avait essayé de gagner une vingtaine de kilos en utilisant des composants en aluminium plutôt qu'en inox.
SpaceX хотела сэкономить около 50 фунтов (23 кг) веса, используя детали из алюминия, а не из нержавеющий стали.
Il était jeune, une vingtaine d’années à peine.
Он был очень молодой, всего около двадцати.
Il a tenu au total 10 séances et une vingtaine de consultations officieuses.
В общей сложности он провел 10 заседаний и около 20 неофициальных консультаций.
Abdulkarim avait une vingtaine d’années et travaillait pour la municipalité de Djénine.
Абдулкариму было около 20 лет, и он работал в муниципалитете Дженина.
Tous ces gens avaient une vingtaine d’années de plus qu’Ingrid et que Rigaud, mais cela se remarquait à peine.
Все эти люди были лет на двадцать старше Ингрид и Риго, но это было почти незаметно.
L’incident a dégénéré lorsqu’une vingtaine d’Albanais du Kosovo ont commencé à se battre avec les policiers.
Произошла эскалация данного инцидента, когда 20 косовских албанцев вступили в борьбу с полицейскими.
Un célèbre article paru dans une revue spécialisée il y a une vingtaine d'années montrait qu'une prévision au hasard des variations à court terme d'un taux de change se rapproche davantage de la réalité que celles issues de modèles mathématiques sophistiqués.
В известном научном докладе, опубликованном 20 лет назад, утверждалось, что для предсказания краткосрочного курса валют лучше ориентироваться на случайные цифры, чем применять какие-то красивые математические модели с использованием определенных экономических показателей.
Alors qu’ils ont parcouru une vingtaine de mètres, les trois premiers sont fauchés par des flèches.
Они прошли метров двадцать, и трое первых упали, сраженные стрелами.
— Bon, alors on fait quoi dans la vingtaine d’heures à venir ?
— Так что же мы будем делать в ближайшие двадцать часов?
Une vingtaine de quotidiens, des dizaines de radios de proximité et des radios privées rendent quotidiennement compte de la vie politique, sociale, culturelle et sportive de la nation
Порядка # ежедневных изданий, десятки местных радиостанций и частные радиостанции ежедневно освещают политическую, социальную и спортивную жизнь страны
COMMENT LA BIBLE A CHANGÉ MA VIE : À l’approche de la vingtaine, j’ai commencé à étudier la Bible avec les Témoins de Jéhovah.
КАК БИБЛИЯ ИЗМЕНИЛА МОЮ ЖИЗНЬ: Когда мне было около двадцати лет, я начал изучать Библию с помощью Свидетелей Иеговы.
Qui à la vingtaine ne manquerait pas?
Какого же 20-летнего в наше время не хватились бы?
Cela fait une vingtaine d’années qu’Olive et moi sommes dans le service de la circonscription, visitant une congrégation différente chaque semaine.
Примерно 20 лет мы с Олив посвятили разъездной работе, каждую неделю посещая новое собрание.
Séminaires s’adressant à des personnes de l’extérieur : organisation annuelle d’une grande consultation internationale avec les quelque 450 organisations non gouvernementales qui sont des partenaires opérationnels du HCR et d’une vingtaine de séminaires, à l’intention des partenaires opérationnels du HCR, sur les catégories prioritaires que sont les femmes, les enfants, les adolescents et les personnes âgées réfugiés et l’environnement;
семинары для внешних пользователей: организация ежегодно одного крупного международного консультативного совещания с участием партнеров-исполнителей из числа неправительственных организаций (около 450); и проведение около 20 семинаров для партнеров-исполнителей УВКБ в связи с такими приоритетными вопросами, как женщины-беженцы, дети/подростки, престарелые и окружающая среда;
En Amérique latine, le FNUAP exécute une vingtaine de projets et initiatives aux niveaux régional et national, essentiellement en Bolivie, en Équateur, au Guatemala, au Mexique, au Panama et au Pérou
В регионе Латинской Америки ЮНФПА осуществляет приблизительно # проектов и/или инициатив на региональном и национальном уровнях, в основном в таких странах, как Боливия, Эквадор, Гватемала, Мексика, Панама и Перу
Julie : seulement quelques élèves que je terrorisais voici une vingtaine d’années.
Джули: Ну, несколько бывших учеников, которых я устрашала двадцать лет назад.
Je veux dire, des jeunes dans la vingtaine ne tombent pas normalement dans des escaliers, juste comme ça
Я что хочу сказать: в двадцать лет обычно просто так не падают с лестницы
Au Monténégro, il existe officiellement une vingtaine de décharges publiques destinées à l'entreposage des déchets solides, mais pas une n'a été construite conformément aux règlements sanitaires applicables
В Черногории действует около # зарегистрированных свалок твердых отходов, однако ни одна из них не была построена с соблюдением соответствующих нормативов
» Une vingtaine de bâtiments construits illégalement et appartenant à des Palestiniens ont été détruits dans la ville au cours des cinq semaines précédentes.
За последние пять недель в городе были снесены около 20 незаконных домов, владельцами которых были палестинцы.
Les parlementaires d’une vingtaine de pays, ainsi que des représentants de différentes organisations internationales, participeront à cette réunion qui a pour objectif de confronter les meilleures pratiques dans le domaine des «législations exhaustives sur la sécurité routière», d’encourager les parlementaires à agir en vue de renforcer la législation relative à la sécurité routière et de donner l’occasion aux participants de débattre.
В этом совещании, целями которого являются обмен передовым опытом создания "всеобъемлющего законодательства в области безопасности дорожного движения", мотивирование членов парламента на принятие мер по укреплению законодательства в области безопасности дорожного движения и обеспечение платформы для обсуждения, примут участие парламентарии приблизительно из 20 стран, а также представители различных международных организаций.
Une vingtaine d'entre eux se sont portés volontaires pour se rendre au Rwanda, et nous demeurons à ce jour dans l'attente de l'autorisation des autorités en place à Kigali pour permettre le retour de ces ex-combattants dans leur propre pays
Примерно # из них выразили желание вернуться в Руанду, и мы по-прежнему ожидаем санкции властей в Кигали на их возвращение в свою страну
Le 18 janvier, une vingtaine d’Églises et d’organisations du secteur privé et de la société civile ont annoncé la formation d’une initiative de la société civile pour promouvoir le dialogue entre la Fanmi Lavalas et la Convergence démocratique, et proposé les services d’une commission composée de cinq membres, qui comprenait en tant que facilitateurs l’archevêque assistant de Port-au-Prince et le dirigeant de la Fédération des Églises protestantes.
18 января целый ряд церковных организаций и организаций частного сектора и других ведущих организаций гражданского общества объявили о формировании организации «Инициатива гражданского общества» в целях поощрения диалога между «Лавальяс фамий» и «Демократической конвергенцией» и предложили пользоваться услугами комиссии в составе пяти членов, в том числе взявших на себя функции посредников помощника архиепископа Порт-о-Пренса и главы Федерации протестантских церквей.
— On me signale que Mlle Street a quitté les lieux il y a une vingtaine de minutes
— Мисс Стрит покинула здание примерно двадцать минут назад.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vingtaine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.