Что означает vividora в испанский?

Что означает слово vividora в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vividora в испанский.

Слово vividora в испанский означает авантюристка, иска́тель приключе́ний, адреналиновый наркоман, землепроходец, колобродник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vividora

авантюристка

(adventurer)

иска́тель приключе́ний

(adventurer)

адреналиновый наркоман

(adventurer)

землепроходец

(adventurer)

колобродник

(adventurer)

Посмотреть больше примеров

Aquello le convenía tan poco como el jansenismo a un vividor o la ascesis a un tragón.
Это подходило ему также мало как янсенизм[11] кутиле или аскетизм транжире.
El jugador dice «mi número» como el vividor dice «mi tipo».
Игрок говорит «мой номер» так же, как бонвиван говорит «мой тип».
Tenía sueños y esperanzas y ambiciones que el vividor jamás podría llegar a imaginar.
Но были же в нем и другие качества: надежды, мечты и стремления, которых Оливер-распутник даже представить себе не мог.
¿Lo prefería cuando era un vividor?
Неужели он ей нравился больше, когда был распутником?
Jeffreys de pronto dejó el papel de gran inquisidor y respondió con la voz amable y distraída de un vividor ocupado:
Джеффрис внезапно перестал строить из себя Великого Инквизитора и отвечал небрежным тоном усталого придворного:
De hecho, su presencia en Londres podía hacer que su reputación de vividor creciera todavía más.
Можно даже предположить, что ее присутствие в Лондоне даже упрочит его скандальную репутацию.
Pidió el mejor licor, vividor tal como era y se fijó al instante en la adorable camarera.
Он заказал все лучшее: еду, питье, шарманку, И сразу заприметил красивую служанку.
Ya es bastante malo que Edwina tenga tal cantidad de vividores y mujeriegos pisándole los talones.
И так плохо, что вокруг Эдвины собралось столько повес и прохвостов.
—¿Y los demás pasajeros... son prohombres o vividores?
— А остальные пассажиры, как, по-вашему, они подонки или сливки общества?
Ahora puedo vivir indirectamente a través de este vividor.
" еперь € лишь могу жить жизнью плэйбо € под прикрытием.
Los vividores del lugar me llaman necio porque las novelas no me caen de los bolsillos.
Здешние хозяева жизни величают меня болваном за то, что у меня не вылетают романы из рукава.
Mira esta manada de vividores.
Только взгляните на эту стаю нахлебников.
Pues Bill de medios es un tiburón... un agente increíble, pero un vividor.
Итак, Билл в СМИ - " акула "... замечательный агент, но точно игрок.
—Una verdadera vividora neoyorquina —continuó.
— И-истин-ная светская дамочка из Нью-Йорка, — протянул он.
Modisto, vividor, mecenas
Кутюрье, сибарит, меценат
¿Siempre sólo un mundo para políticos, arrivistas, camareros y vividores, y sin aire para las personas?
Всегда мир только для политиков, спекулянтов, лакеев и кутил, а людям нечем дышать?
¡Niepce, el testarudo y optimista vividor, ya no era más que un montón de huesos en un ataúd!
От Ньепса, настойчивого и упорного сладострастника, не осталось ничего, кроме кучки костей в гробу!
Sus «tendencias de vividor», tal y como las había llamado, eran demasiado fuertes.
Его «природные наклонности», как он их называл, отличались отменным постоянством.
Aquí vienen con diplomas falsos, aquí se dan cita aventureros, sinvergüenzas, vividores.
Сюда тянутся с поддельными дипломами, сюда приезжают авантюристы, проходимцы, рвачи.
Tengo un gran placer en presentarles... A ese vividor, ese total disoluto, ese experimentado viajero, el mayor de los Don Juanes, el borracho de los Romeos, Aloysius K. Eucalyptus.
— великим удовольствием € представл € ю... этого бонвивана, этого утонченного повесу, этого опытного путешественника, первого среди ƒон ∆ уанов, первого среди – омео... јлоизиуса K. Ёвкалиптуса.
—¿Vividor? —el ciego también se rió.
Живой? — слепой тоже рассмеялся.
Después de pasar # años con Joe... sólo logré llegar a ser el mejor vividor
Но после пятнадцати лет с Джо, у меня получилось только стать лучшим игроком на деньги
Luego podrás llamar al vividor.
Ты позвонишь своему жиголо.
Según decían, se trataba de un héroe de otro tiempo, un loco, un vividor a ultranza.
О нем говорили так, словно это герой былых времен, безумец, безудержный прожигатель жизни.
Había pasado la última década como un vividor de la peor clase, buscando placer donde podía.
Наоборот, он провел последнее десятилетие, как худший из распутников, получая удовольствие везде, где только можно.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vividora в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.