Что означает vivir в испанский?

Что означает слово vivir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vivir в испанский.

Слово vivir в испанский означает жить, проживать, существовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vivir

жить

verb (вести существование, быть живым)

Mis abuelos viven en otra ciudad a cincuenta kilómetros.
Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, в пятидесяти километрах.

проживать

verb

Traté de averiguar cuántas personas viven realmente en esta ciudad.
Я пытался выяснить, сколько людей в действительности проживает в этом городе.

существовать

verb (быть живым)

Ningún país puede vivir en un vacío en el mundo actual.
В сегодняшнем мире ни одна страна не может существовать в вакууме.

Посмотреть больше примеров

Los ricos e influyentes solían vivir en hogares palaciegos construidos sobre las colinas, y tenían muchos siervos y esclavos —a veces cientos— a su disposición.
Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями.
Mentir no es vivir bien. Explotar al prójimo no es vivir bien. Atentar contra la naturaleza no es vivir bien.
Если вы говорите неправду, то это не означает, что вы живете хорошо; если вы эксплуатируете своих соседей, то это не означает, что вы живете хорошо; если вы уничтожаете природу, то это не означает, что вы живете хорошо.
—Como te decía, el Papa se niega a vivir en el palacio —continuó Nauwhat—, y ha regresado a su antiguo hogar.
— Как я говорил, папа отказывается жить во дворце, — сказал Науйотт, — и вернулся в свой старый дом.
Que puedan vivir sin estar cuidándose de todos, todo el tiempo.
Чтобы вы могли жить, не оглядываясь через плечо.
Puedo vivir con eso.
С этим я могу жить.
Tu querías ser un inventor de juegos y has venido a vivir aquí, con tu Abuelo, en el lugar correcto.
" ы захотел стать создателем игр и приехал жить сюда, к деду, в нужное место.
– Porque cuando viniste a vivir con nosotros tu carácter ya estaba formado.
— Потому что, когда ты стала жить с нами, твой характер уже сформировался.
–Iremos a ver si Donovan y Glenna vuelven a vivir aquí.
– Узнаем, живут ли здесь Донован и Гленна.
—La forma en que tienen que vivir, comparado con los hombres.
– Какая у них жизнь, в сравнении с мужчинами?
Es imposible vivir con él sin caer enfermo también.
С ним нельзя жить без того, чтобы все остальные не заболели.
Convinieron además en que no debían escatimarse esfuerzos por liberar a toda la humanidad, y en particular a las futuras generaciones, de la amenaza de vivir en un planeta irremediablemente dañado por las actividades del hombre, y cuyos recursos ya no alcancen para satisfacer sus necesidades.
Они далее согласились, что они должны не жалеть усилий в деле избавления всего человечества, в частности будущих поколений, от угрозы проживания на планете, которая будет безнадежно испорчена деятельностью человека и ресурсов которой более не будет хватать для удовлетворения их потребностей.
Sigue preocupándole, no obstante, que la condición de que los solicitantes deben ser "idóneos para vivir en un régimen de pequeñas comunidades" puede permitir, en la práctica, la exclusión de los ciudadanos árabes israelíes de algunas tierras controladas por el Estado (artículos 2 y 3 y apartados d) y e) del artículo 5 de la Convención).
Однако он по‐прежнему обеспокоен тем, что положение о том, что заявители должны "быть готовы соблюдать правила, установленные в небольших общинных поселениях", может на практике иметь своим следствием недопущение израильских граждан арабского происхождения на некоторые государственные земли (статьи 2, 3 и пункты d) и е) статьи 5 Конвенции).
Tú y tu hermano vendréis a vivir con vuestra mamá, y todo irá bien.
Вы с братиком скоро переедете к маме, и все будет хорошо.
Gracias a ti, vamos a dejar de vivir una mentira.
Благодаря вам мы перестанем жить во лжи.
Yo no sentía necesidad de vivir una vida pública.
У меня не было стремления к общественной деятельности.
Aunque Jehová no recompensara con vida eterna a sus siervos fieles, aún desearía vivir una vida de devoción piadosa (1 Timoteo 6:6; Hebreos 11:6).
Даже если бы Иегова не обещал наградить своих верных служителей вечной жизнью, я все равно желал бы всегда сохранять преданность ему (1 Тимофею 6:6; Евреям 11:6).
No tengo corazón para vivir su vida.
У меня не хватает смелости жить их жизнью.
¡ Quiero vivir para verla!
Хочу увидеть Оцу напоследок.
Quiere vivir tanto tiempo como pueda.
Он хочет жить как можно дольше.
No quiero vivir con esto entre nosotros, Patrick.
Я не могу позволить этому стоять между нами, Патрик.
Las mujeres tienden a vivir más tiempo que los hombres y la urbanización rápida, que da como resultado la migración de la mayor parte de los jóvenes a las zonas urbanas, lo que llevará al aislamiento de las mujeres de mayor edad de las zonas rurales en particular
Тот факт, что женщины обычно живут дольше мужчин, и тот факт, что быстрые темпы урбанизации вызывают миграцию в города в основном молодых людей, приводит к изолированности, особенно сельских женщин старших возрастных групп
¿Creéis, Monseigneur, que le gusta vivir en un palacio tan grande?
– сонно ответил Леон. – Как по-вашему, монсеньор, ему нравится жить в таком огромном дворце?
Vivir lo es.
Нужно жить.
—No obstante, vas a casarte con él, y os trasladaréis a Francia para vivir juntos.
— Но ты собираешься выйти замуж и жить во Франции.
Se casaron y se fueron a vivir a Ohio.
В конце концов они с Томом поженились и переехали в Огайо.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vivir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова vivir

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.